cosa c&#39;è da tradurre che non ho capito?<br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 15 dicembre 2009 18.04, Paolo Sammicheli <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:xdatap1@ubuntu.com">xdatap1@ubuntu.com</a>&gt;</span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Mi sono appena accorto che il caso d&#39;uso della UNR è diverso da quello della<br>
live:<br>
<br>
<a href="http://testcases.qa.ubuntu.com/Install/UNR-Live" target="_blank">http://testcases.qa.ubuntu.com/Install/UNR-Live</a><br>
<br>
Andrebbe tradotto, volontari?<br>
<br>
Ciao<br>
--<br>
<font color="#888888">Paolo Sammicheli<br>
EMail: xdatap1(at)<a href="http://ubuntu.com" target="_blank">ubuntu.com</a><br>
<a href="https://launchpad.net/%7Exdatap1" target="_blank">https://launchpad.net/~xdatap1</a><br>
- Simplicity is the ultimate sophistication - Leonardo da Vinci<br>
_______________________________________________<br>
Gruppo-Test mailing list<br>
<a href="mailto:Gruppo-Test@liste.ubuntu-it.org">Gruppo-Test@liste.ubuntu-it.org</a><br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/gruppo-test" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/gruppo-test</a><br>
</font></blockquote></div><br>