<html>
  <head>

    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    Il giorno 10 ottobre 2011 dalle 21 sul canale IRC freenode
    #ubuntu-it-meeting si &egrave; tenuta la riunione del gruppo FCM; durantela
    riunione si sono discussi i seguenti punti all'Ordine del giorno:<br>
    <br>
    -Debriefing post-sprint <span class="anchor" id="line-58"></span><br>
    -Discussione su come impostare il lavoro e mantenere il ritmo di FCM
    internazionale; <span class="anchor" id="line-59"></span><br>
    -Versione della rivista in audiolibro;<br>
    -Responsabili di settore: piccoli impegni crescono; <span
      class="anchor" id="line-61"></span><br>
    -Redistribuzione degli incarichi amministrativi: selezione dei
    volontari per l'amministrazione del gruppo; <span class="anchor"
      id="line-62"></span><br>
    -Aggiornamento della lista dei proposed/pending members su LP; <span
      class="anchor" id="line-63"></span><br>
    -Armonizzazione delle procedure di impaginazione su Scribus; <span
      class="anchor" id="line-64"></span><br>
    -Traduzione di: Jono Bacon, <em>The Art of Community</em>,
    O'Reilly, Sebastopol 2009 (<a class="http"
href="http://www.artofcommunityonline.org/downloads/jonobacon-theartofcommunity-1ed.pdf">versione
      PDF</a>); <br>
    -Varie ed eventuali... <span class="anchor" id="line-66"></span><span
      class="anchor" id="line-67"></span>
    <p class="line867"><span class="anchor" id="riunioni"></span> <span
        class="anchor" id="line-68"></span>
    </p>
    = Punto 1 =<br>
    nessuna decisione.<br>
    <br>
    = Punto 2 =<br>
    In parole povere si tratta di rivedere le date di scadenza per la
    consegna dei contributi.
    In passato la consegna era fissata al gioved&igrave; precedente l'uscita
    inglese (che esce ogni ultimo venerd&igrave;): insomma un giorno prima. Poi
    nel tempo si spost&ograve; la data all'ultima domenica del mese, che poteva
    cadere prima dell'ultimo venerd&igrave; o due giorni dopo.
    Non &egrave; stata decisa la data ma &egrave; stato assodato che il gruppo vuole
    mantenere il ritmo raggiunto mantenendo il passo con l'edizione
    internazionale.<br>
    Per il giorno si provveder&agrave; a votarlo in ML.<br>
    <br>
    = Punti 3, 4 e 5 =<br>
    Riunendo assieme questi punti, abbiamo creato un paio di tabelle
    nella pagina Gruppo <a class="moz-txt-link-freetext"
      href="http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm/Gruppo">http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm/Gruppo</a>
    :<br>
    una per
    definire quali siano gli attuali strumenti del gruppo e chi li
    gestisce e poi un'altra con i progetti in corso e da avviare.<br>
    In
    questo modo dovrebbe risultare semplice tenere traccia delle idee
    che
    sono uscite e che verranno. E dovrebbe anche essere semplice per
    chiunque scegliere un ambito di collaborazione.<br>
    <br>
    = Punto 6 =
    <br>
    Un anno sembra eccessivo per la revisione delle membership, quindi
    si passer&agrave; a 6 mesi. Rimangono fermi i contributi necessari per
    entrare a far parte del gruppo launchpad dei Traduttori Stabili del
    Gruppo FCM.<br>
    <br>
    &nbsp;= Punto 7 =<br>
    OK per le "lezioni" su Scribus. Sarebbe bene anche incontrarsi in
    IRC per Sigil. Classroom dedicate, quindi, indirizzate alla
    formazione di persone su questi due programmi.<br>
    <br>
    = Punto 8 =<br>
    Sarebbe una cosa fantastica avere il libro in italiano.<br>
    Tutti i membri del gruppo hanno dato la loro disponibilit&agrave;. Ora in
    ML si provveder&agrave; ad avviare il progetto. Nel frattempo si &egrave;
    provveduto a contattare Jono Bacon via email per informarlo della
    nostra iniziativa.<br>
    <br>
    Una volta decisa la partenza del lavoro, creare una pagina wiki
    ad-hoc e in
    una tabella inserire i vari capitoli e le celle per i traduttori,
    revisori e impaginatori;&nbsp; d'accordissimi nell'uso di Google Docs
    perch&eacute; ci consente di
    lavorare assieme su tutti i capitoli e in contemporanea; ci consente
    anche di esportare direttamente il file in formato LibreOffice o
    PDF,
    senza dover fare copia e incolla dal wiki;<br>
    &nbsp;impaginarlo alla fine su Scribus;<br>
    &nbsp;creare anche l'ebook, che non dovrebbe portare via molto tempo.<br>
    <br>
    <br>
    Grazie a tutti e scusate se l'email &egrave; un p&ograve; lunga ma, come ha detto
    qualcuno, il gruppo FCM &egrave; in fermento come il mosto nei tini in
    questi giorni.<br>
    <br>
    Buona giornata a tutti!<br>
    <br>
    Marco Buono<br>
    per Gruppo FCM Italia<br>
  </body>
</html>