[ubuntu-it-fcm] Re: Prove Lidia - traduzioni articoli 3 e 11 completate
paolettopn
paolettopn a gmail.com
Dom 6 Gen 2008 13:14:58 GMT
Ciao Lidia,
che velocità. Come avrai certamente visto sul wiki, i traduttori hanno
la possibilità di consegnare i loro articoli entro tempi abbastanza
ampi, che vanno dai 10gg per i candidati fino alla data indicata nella
pag. Edizione per i restanti traduttori ufficiali.
Certamente avrai già controllato più volte i tuoi lavori, ma hai ancora
tutto il tempo necessario. Se invece consideri i tuoi lavori completati,
va bene lo stesso (vista la scritta 'Completata', a fianco delle trad).
Come già detto anche in IRC, una volta che compare la scritta
'Completata' nella casella della traduzione, i tuoi lavori passano ora
sotto le mani dei revisori.
Manteniamo, comunque, i tempi di chiusura dei lavori indicati nel
calendario e nella pagina Edizione della rivista.
Un saluto,
Paolo
Il giorno dom, 06/01/2008 alle 11.22 +0100, Lidia Pellizzaro ha scritto:
> Ciao!
>
> Tranne i dubbi che ho già esposto in ML considero le mie traduzioni
> completate.
>
> http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm/Edizione/Articolo3
> http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm/Edizione/Articolo11
>
>
--
Paolo Garbin
System Administrator, Oracle DBA
Blog : http://www.paolettopn.it
Posta privata : paolo a paolettopn.it
Posta Ubuntu-it: paolettopn a ubuntu-it.org
Skype and IRC id: paolettopn
Launchpad member: https://launchpad.net/~paolettopn
Jabber user : paolettopn a jabber.linux.it
Linux user: #435436.
Ubuntu user: #15710.
------------------------------------
Non ho paura dei computer, ma della loro eventuale mancanza. Isaac Asimov
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome: non disponibile
Tipo: application/pgp-signature
Dimensione: 189 bytes
Descrizione: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20080106/d5185a24/attachment.pgp>
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-it-fcm