[ubuntu-it-fcm] [Bug 273134] Re: Suggerimenti ed errori

Teo teo666 a linuxmail.org
Mar 23 Set 2008 09:56:22 BST


** Changed in: fcm-it
   Importance: Undecided => Wishlist
       Status: New => In Progress

-- 
Suggerimenti ed errori
https://bugs.launchpad.net/bugs/273134
You received this bug notification because you are subscribed to
Traduzione Italiana FCM.

Status in Traduzione Italiana FCM: In Progress

Bug description:
Errori:
pag. 3 prima colonna --> sostituire le [ con le ( in "solo il SO..."
pag. 4 prima colonna --> sostituire Benchè con Benché
pag. 9 seconda colonna sotto la figura --> sostituire qual'è con qual è (togliere l'apostrofo)
pag. 9 terza colonna --> sostituire quà con qua (qui, quo, qua, l'accento non ci va :) )
pag. 10 seconda colonna sostituire ' con " prima e dopo bypassare
pag. 10 terza colonna sostituire - con ; prima di "vogliamo che utilizzi la nuova:"
pag. 11 prima colonna --> sostituire le [ con le ( in"( Ndt...file)"
pag. 11 seconda colonna sostituire ' con " ("monta /dev/hda3...home")
pag. 11 seconda colonna sostituire - con ( in "(la combinazione di tasti... control-X)."
pag. 12 prima colonna sostituire "ad identificare" con "a identificare"
pag. 13 seconda colonna in "Potete lasciare l'utente admin...password" sostituire con "Potrete lasciare l'utente admin...password"
pag. 13 terza colonna correggere "conferma" con "confermi" in "Dovreste ottenere una schermata..."
pag. 17 prima colonna di fianco alla figura sarebbe da spezzare con il trattino di a capo "l'immagine" ("L'imma- gine")
pag. 20 prima colonna sostituire - con ( in "(mamma voleva che lasciassi...facevo). Magari legarlo alla frase prima nella stessa parentesi "(L'ABC di Topilino: mamma voleva che lasciassi perdere...facevo)"
pag. 20 terza colonna correggere qaundo con quando (7° riga dal basso)

Suggerimenti:
Copertina: il sottotitolo "spostate la vostra..." mi piaceva graficamente di più prima tutto su una riga tranne una parola (però è gusto personale). Così è troppo pesantemente attaccato alla figura sotto.
pag. 4 prima colonna --> non mi piace molto" basso, basso prezzo..." forse sarebbe meglio sostituirlo con "bassissimo prezzo" e poi l'ultimo periodo dello stesso art. è troppo lungo ("Benché...termine"). metterei delle virgole "... la versione in vendita, una ...Heron, la più.."
pag. 4 terza colonna box la parola rivista è ridondante. Metterei "Una rivista non è tale senza..."
pag. 5 box seconda colonna ultimo periodo  --> viene ripetuto "sarebbe stato"..  sostituirei con"La versione 4.0...sarebbe stato in grado di avere funzioni difficili o impossibili da inserire..."
pag 5 terza colonna "succhiando il latte" non mi piace. Suggerimenti? Succhiando il sangue? Spremendo?
pag 5 terza colonna penultimo verso lo girerei "All'OSCON ha annunciato che la sua società..."
pag 5 terza colonna ultimo verso aggiungerei delle virgole "...sfida, che abbiamo...due anni, sia...)
pag. 7 prima colonna aggiungerei delle virgole " Il primo problema, che potreste aver incontrato, sarà..." e nella seconda colonna "L'altro errore, nel quale... imbattuti, riguarda..."
pag. 11 terza colonna dove c'è la prima soluzione toglierei una "e" sostituendola con una virgola così "...manualmente la vecchia e la nuova home, confrontate..."
pag. 12 seconda colonna in "Potete fare lo stess...volete." sostituirei con " Potrete fare lo stesso... vorrete"
pag. 17 terza colonna sotto la prima figura in "ora fate prove" aggiungerei "delle" "ora fate delle prove" 
pag. 18 prima colonna toglierei "di" in "b)...partizioni su di un nuovo disco"
pag. 19 prima colonna sostituirei "..."root (hd0,1)" come occorre ..." con "opportunamente"
pag. 19 terza colonna sostituirei "Per farla in breve:" con "Per farla breve:"
pag. 20 prima colonna "Così come mi innamorai... così..." toglierei il primo "Così". Nel periodo successivo aggiungerei una virgola così "Un giorno, nel 2003, ..."
pag. 20 terza colonna in "Ho provato anche a installare Slax ...installarla sul disco rigido" sostituirei "installarla" con "farlo"

Ok. Sono arrivata fino  a pag. 21. Ora vado avanti.
Ciao
Cri
--

* La pagina wiki del "Gruppo traduzione FCM" si trova su http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm
* Per informazioni su come utilizzare una mailing list, consultare http://wiki.ubuntu-it.org/Listiquette
* Per eliminare la propria sottoscrizione a questa mailing list recarsi su http://www.freelists.org/list/ubuntu-it-fcm, inserire lo stesso indirizzo mail con il quale ci si era iscritti e selezionare "Unsubscribe".


Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-it-fcm