[ubuntu-it-fcm] Re: anticipare il rilascio del numero 23?

derma amred dermamred a gmail.com
Ven 15 Maggio 2009 23:02:56 BST


2009/5/15 lidia <lidia.pellizzaro a gmail.com>:
> Il giorno 15 maggio 2009 3.07, derma amred <dermamred a gmail.com> ha scritto:
>>
>> 2009/5/15 Aldo Latino <aldolat a gmail.com>:
>> > Il giorno gio, 14/05/2009 alle 23.27 +0200, lidia ha scritto:
>> >> Posto che mi impegnerei in prima persona con qualche revisione in più
>> >> -se a voi va bene- sareste d'accordo nell'accelerare il rilascio del
>> >> numero 23?
>> >> Magari senza andare a cambiare le date della pagina edizione,
>> >> semplicemente vedendo se ci riusciamo di fatto.
>> >>
>> >> Ho come la strana sensazione che il numero 24 sarà impegnativo... Non
>> >> mi dispiacerebbe anticipare l'inizio della sua lavorazione.
>> >
>>
>>
>> Se vi servono due dita (in più)...
>>
>> je suis ici
>
> Mi stavo giusto chiedendo perchè visto che segui spesso la lista con
> interesse non ti sei ancora iscritto al gruppo.
> Il tuo modo di tradurre mi sembra molto buono. Saresti davvero utile, non
> potremmo che esserne felici.
>


Te la dico "papale papale"... non ci capii 'na benemerita mazza di come
funziona una mailing-list... e trovo "lento" e "ingarbugliato"
il funzionamento di Launchpad, almeno per quel poco che sperimentai...
ovviamente,non escludo l'eventualità che possa essere io il "ritardato"...

il mio trad si basa su un "funzionamento" abbastanza diverso,
un "funzionamento" che considero infinitamente più "diretto" e
"soddisfacente"...
cioè... ricevere il "pezzo" da trad e, una volta trad, restituirlo al
mittente...
ciò ha alcuni vantaggi... la possibilità di avere una panoramica
di ciò che si sta trad e un rapporto diretto con chi deve "rivedere"
quel "pezzo".

A ogni modo,se davvero credi/credete possa io dare una mano (non "alla
Muzio Scevola", però!!!),
spiegatemi "per filo e per segno" cosa e come, evitando di considerarmi
più perspicace di quanto in realtà sono
(e scommetto che alcuni non avranno alcuna difficoltà n tal senso!!!).


>
>> > Sono d'accordo, anche in vista di poter recuperare una uscita (siamo
>> > indietro di un numero).
>> >
>> > --
>> > Aldo Latino
>>
>
> Sì, avevo pensato anche a questo, ma intanto accotentiamoci di non prenderci
> ulteriormente indietro ...
> :D
>
> --
> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
> lidia - registered linux user n° 425725 - registered ubuntu user n° 18153
> "There's treasure everywhere" - Bill Watterson - "C'è un tesoro in ogni
> dove"
> Prima di stampare, pensa all'ambiente - Think about the environment before
> printing
> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
>
______________________________________________
Ubuntu-it -- Mailing List Gruppo FCM
Per rimuoversi o altre opzioni visitate:
http://www.freelists.org/list/ubuntu-it-fcm


Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-it-fcm