[Gruppo FCM] Help traduzione
Aldo Latino
aldolat a gmail.com
Gio 15 Apr 2010 21:16:46 BST
Il 15/04/2010 21:48, Cristiano Luinetti ha scritto:
> Ho bisogno di un aiuto, non riesco a venirne a capo: sto traducendo
> l'articolo pag. 33 - 34 su FCM 33
> il problema ce l'ho con questa frase a pag. 34
>
> *I'm using ........ Impulse (**the beats from music running on Exaile*
>
> la frase evidenziata non riesco proprio a tradurla in italiano: qualche
> suggerimento???
"Sto usando Impulse (che mostra il ritmo della musica che suona su
Exaile, cioč quel cerchietto con le barre in basso a destra)."
Ciao!
--
Aldo Latino
OpenPGP key: 4096R/0xA18E41E8 | bit.ly/keyDSA
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale č stato rimosso....
Nome: signature.asc
Tipo: application/pgp-signature
Dimensione: 836 bytes
Descrizione: OpenPGP digital signature
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20100415/4b0d67ee/attachment.pgp>
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-it-fcm