[Gruppo FCM] Traduzioni e revisioni

Aldo Latino aldolat a gmail.com
Lun 27 Set 2010 07:48:04 BST


Ciao,

vorrei chiedere a Luca Putti di inserire nel wiki i seguenti testi,
visto che nella pagina Edizione sono segnati come "Completati":

      * traduzione di Comanda & Conquista;
      * revisione di Domande e risposte;
      * revisione di Il mio desktop.

Se non hai completato, togli la dicitura "Completata".

=============
Per tutti.

Per puro caso mi sono accorto che nell'articolo Top 5 del numero 36 la
traduzione è stata resa in seconda persona singolare: "Se non hai
bisogno di troppi fronzoli, dai un'occhiata a Gnome Scan..."; "Se
preferisci editare..."; "Se hai bisogno di fare...", ecc.

Fate attenzione a usare sempre, tranne casi particolari com'è stato più
volte ribadito, la seconda persona plurale.

Ciao!

-- 
Aldo Latino
OpenPGP key: 4096R/0xA18E41E8 | bit.ly/keyDSA
84E2 2BC8 ABE3 DCC0 9F15  E511 4357 7ECD 4397 C730
http://www.aldolat.it
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  836 bytes
Descrizione: This is a digitally signed message part
URL:         <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20100927/8d9428bc/attachment.pgp>


Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-it-fcm