[Gruppo FCM] revisione C&C numero 40

Bianca kwey biancakwey a gmail.com
Mar 5 Apr 2011 17:21:33 BST


Ciao,
innanzitutto vorrei ringraziare Cristiano per le modifiche apportate
che  aumentano la scorrevolezza della traduzione ma
vorrei  chiedere dei chiarimenti e fare qualche segnalazione sulla
revisione dell'articolo Comanda e Conquista del n. 39:

1)Chiarimento: basandomi su quanto letto qui
http://tp.linux.it/buona_traduzione.html
"I nomi dei programmi esulano dalla precedente regola sulle maiuscole:
se un nome di programma compare all'inizio della frase, la sua prima
lettera non va forzata maiuscola, ma va scritto riportando esattamente
la corretta grafia.

Se tale grafia non possiede l'iniziale maiuscola è consigliabile
tentare di modificare la frase affinché il nome non cada più
all'inizio."
avevo cercato di modificare la frase in modo che cURL non fosse più la
prima parola, per questo avevo reso
"cURL butta giù il codice html e lo stampa sullo STDOUT (cioè lo
restituisce come risultato del comando) mentre Wget scarica i file
.html."

come
"Il primo butta giù il codice html e lo stampa sullo STDOUT (cioè lo
restituisce come risultato del comando) mentre il secondo scarica i
file .html."
Quindi nel futuro non sarà più necessario cercare di seguire tale regola?

2)Segnalazione: penso che non dovrebbe essere utilizzato l'articolo
femminile per patch perché in questo caso l'autore non si riferisce a
una "pezza" messa a punto dal programmatore ma a un vero e proprio
programma a riga di comando, patch appunto, che si invoca con
patch [options] [originalfile [patchfile]]

http://linux.die.net/man/1/patch

3) Segnalazione:c'è un refuso, la "e" di "tutte", nella frase
"Questo comando dice a cURL di seguire tutte i reindirizzamenti"

4) Segnalazione forse un po' off topic:
 sono da poco consapevole dell'esistenza di un altro programma, a riga
di comando, front-end di  diff che è più specificatamente utile per
"scrittori" rispetto a quelli menzionati nell'articolo Comanda e
Conquista del numero 39, più utili ai programmatori, che si chiama
dwdiff
che confronta i file parola per parola evidenziando con colori diversi
le parole eliminate e quelle aggiunte
http://linux.die.net/man/1/dwdiff

grazie per l'attenzione
Saluti
-- 
Bianca Kwey


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM