[Gruppo FCM] revisione How-to: LibreOffice - Parte 9

Marco Buono marco.buono71 a gmail.com
Mer 14 Dic 2011 18:04:17 GMT


On 14/12/2011 18:16, Luigi Di Gaetano wrote:
> Stavo riguardando la revisione dell'articolo che ho tradotto nel numero
> di FCM corrente (How-to: LibreOffice - Parte 9), (così da cercare di non
> ripetere sempre gli stessi errori)
> 
> Ho visto che i comandi che io avevo tradotto in italiano (IF, NOT,...)
> sono stati ritradotti in inglese. In questo caso non so se sia corretto,
> poiché io ho utilizzato i comandi di LibreOffice italiano (ho assunto
> che un utente che  legge FCM in italiano abbia anche LibreOffice in
> italiano). Quale è la forma corretta?
> 


Concordo con te Luigi.
Di solito se esiste la localizzazione in italiano del software si
utilizza la traduzione così come riporta il programma stesso.

> Inoltre io avevo tradotto "Riferimenti di celle" che è stato revisionato
> in "Riferimenti alle celle", in realtà la forma utilizzata da me è
> quella tecnica (almeno diversi libri di informatica che avevo quando
> andavo a scuola hanno sempre utilizzato tale forma), quindi penso sia
> consigliabile utilizzare la prima forma.

Concordo anche in questo.

> 
> Se queste osservazioni fossero corrette, dovrebbero essere modificate
> nel PDF.
> Buon lavoro ragazzi!
> 

Ciao, Luigi
:)
Marco



Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM