[Gruppo FCM] Numero 39, beta 1
Valerio Salvucci
valerio.salvucci a gmail.com
Sab 4 Giu 2011 07:58:17 BST
Finalmente dopo tanto tempo ho trovato un'oretta per FCM.. beh, dai
meglio poco che nulla :o
ecco qualche cosa io correggerei.
Valerio
Pag 4 colonna 1:
Boasting a USB port and built in WiFi as well, these are impressive
specs for a device that costs so little.
tradotto con:
Il poter vantare una porta USB ed essere predisposto per il WiFi sono
specifiche davvero impressionanti per un dispositivo che costa cosė
poco.
tradurrei con:
"Il vantare una porta USB e la predisposizione WiFi.."
oppure piu' fluida ma meno fedela l testo
Considerando la sua economicita' il dispositivo vanta di spcifiche
impressionanti quali una porta USB e la predisposizione WiFi
-----
-Pag 4 colonna 2:
The tablet, which utilises solar power, is the work of the Indian
Institute of Technology...
tradotto con
Il tablet, che utilizza energia solare, č stato prodotto dell'Istituto
Indiano di Tecnologia..
tradurrei con
Il tablet, alimentato da energia solare, e' il lavoro dell''Istituto
Indiano di Tecnologia
-----
-Pag 4 colonna 3:
per coloro che li preferiscono o che abbiano di computer pių lenti.
tradurrei con:
per coloro che li preferiscono o in possesso di computer pių lenti.
----
Pag 4, colonna 4:
Under the "Extra Spins' umbrella
tradotto come
Sotto l'ombrello delle 'Versioni Extra'
tradurrei con:
Sotto l'ala protettrice delle "Versioni Extra'
oppore
Sulle spalle delle "Versioni Extra'
----
Pag 4, colonna 4:
Come gli altri rilasci regolari di Sabayon, queste versioni extra sono
anche costruite giorno per giorno dai nostri Build Server
tradurrei con:
Come gli altri rilasci regolari di Sabayon, anche queste versioni
extra sono costruite giorno per giorno dai nostri Build Server
---
Pag 5, col 1:
sull'esistenza di vimdiff (diff con interfaccia in stile vim).
tradurrei con
sull'esistenza di vimdiff (diff con interfaccia vim).
2011/6/4 Marco Buono <marco.buono71 a gmail.com>:
> appunto -.-'
> Scusate...
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM