[Gruppo FCM] R: R: Vignette traduzione

cri4ubuntu a gmail.com cri4ubuntu a gmail.com
Ven 20 Maggio 2011 22:16:52 BST


Le vignette vanno tradotte e revisionate esattamente come il testo dell'articolo. Sarŕ poi compito di chi impagina modificare l'immagine originale per tradurla in italiano.
Ciao 
Cri 
Mail inviata  con dispositivo BlackBerry®

-----Original Message-----
From: anything.everything83 a gmail.com
Sender: ubuntu-it-fcm-bounces a liste.ubuntu-it.org
Date: Fri, 20 May 2011 21:50:24 
To: I traduttori della rivista Full Circle Magazine<ubuntu-it-fcm a liste.ubuntu-it.org>
Reply-To: anything.everything83 a gmail.com,
	I traduttori della rivista Full Circle Magazine
	<ubuntu-it-fcm a liste.ubuntu-it.org>
Subject: [Gruppo FCM] R:  Vignette traduzione

Stavo per chiederlo pure io... Vignette e trafiletti vanno tradotti ed incollati nel paragrafo "Traduzione in Italiano"??
Come si usa fare??

Fra

-- msg. originale --
Oggetto: [Gruppo FCM] Vignette traduzione
Da: "Davide M." <dauwak a gmail.com>
Data: 20/05/2011 16:29

Le vignette sono tradotte da quale parte?
Se non sono state ancora tradotte le posso tradurre io e vi posto qui la
traduzione e poi le edito con Gimp.

_______________________________________________
I traduttori della rivista Full Circle Magazine
Per modificare o revocare l'iscrizione:
http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm

_______________________________________________
I traduttori della rivista Full Circle Magazine
Per modificare o revocare l'iscrizione:
http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM