[Gruppo FCM] R: R: Vignette traduzione
cri4ubuntu a gmail.com
cri4ubuntu a gmail.com
Ven 20 Maggio 2011 22:16:52 BST
Le vignette vanno tradotte e revisionate esattamente come il testo dell'articolo. Sarŕ poi compito di chi impagina modificare l'immagine originale per tradurla in italiano.
Ciao
Cri
Mail inviata con dispositivo BlackBerry®
-----Original Message-----
From: anything.everything83 a gmail.com
Sender: ubuntu-it-fcm-bounces a liste.ubuntu-it.org
Date: Fri, 20 May 2011 21:50:24
To: I traduttori della rivista Full Circle Magazine<ubuntu-it-fcm a liste.ubuntu-it.org>
Reply-To: anything.everything83 a gmail.com,
I traduttori della rivista Full Circle Magazine
<ubuntu-it-fcm a liste.ubuntu-it.org>
Subject: [Gruppo FCM] R: Vignette traduzione
Stavo per chiederlo pure io... Vignette e trafiletti vanno tradotti ed incollati nel paragrafo "Traduzione in Italiano"??
Come si usa fare??
Fra
-- msg. originale --
Oggetto: [Gruppo FCM] Vignette traduzione
Da: "Davide M." <dauwak a gmail.com>
Data: 20/05/2011 16:29
Le vignette sono tradotte da quale parte?
Se non sono state ancora tradotte le posso tradurre io e vi posto qui la
traduzione e poi le edito con Gimp.
_______________________________________________
I traduttori della rivista Full Circle Magazine
Per modificare o revocare l'iscrizione:
http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
_______________________________________________
I traduttori della rivista Full Circle Magazine
Per modificare o revocare l'iscrizione:
http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM