[Gruppo FCM] Aiuto traduzione articolo backtrack vs backbox
Bianca Kwey
biancakwey a gmail.com
Lun 28 Nov 2011 13:49:58 GMT
Il 28 novembre 2011 13:49, Pasqoo <pasqoo.dev a gmail.com> ha scritto:
> Salve, ho completato la traduzione dell'articolo ma mi mancano alcune
> parti che non so come tradurle.
> pag 49:
> Just like that nice Doberman, down the street, there is only so much
> ear tugging you can do before the fangs come out.
Non è molto letterale ma che ne pensi di:
Proprio come quel bel Doberman, in fondo alla strada, potete tirargli
le orecchie solo fino a un certo punto prima che vengano fuori le
zanne.
>
>
> Come tradurreste queste frasi?
> Grazie
>
>
--
Bianca Kwey
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM