[Gruppo FCM] Dubbio traduzione Libro di Jono - Capitolo 7 pg. 188

Francesco Cargiuli anything.everything83 a gmail.com
Ven 14 Ott 2011 15:31:12 BST


Questa è la frase in oggetto:

"*The first group believes that they know best.* They go after their goals
with little or no input from anyone else."

Che io ho tradotto così:

"l primo gruppo crede di conoscere tutto/il meglio"?? ma il meglio di cosa?
poi
"Loro vanno oltre i loro obiettivi con o senza lo stimolo di altre persone."

Boh il dubbio è su quel "Best" ;)

Grazie!

Ciao

--
Francesco Cargiuli
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20111014/73221ce4/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM