[Gruppo FCM] Dubbio traduzione Libro di Jono - Capitolo 7 pg. 188
Francesco Cargiuli
anything.everything83 a gmail.com
Ven 14 Ott 2011 15:31:12 BST
Questa è la frase in oggetto:
"*The first group believes that they know best.* They go after their goals
with little or no input from anyone else."
Che io ho tradotto così:
"l primo gruppo crede di conoscere tutto/il meglio"?? ma il meglio di cosa?
poi
"Loro vanno oltre i loro obiettivi con o senza lo stimolo di altre persone."
Boh il dubbio è su quel "Best" ;)
Grazie!
Ciao
--
Francesco Cargiuli
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20111014/73221ce4/attachment.htm>
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM