[Gruppo FCM] Parti da tradurre

Aldo Latino aldolat a gmail.com
Dom 4 Set 2011 09:30:21 BST


Il 04 settembre 2011 09:51, Alessandro Losavio
<alessandro.losavio a yahoo.com> ha scritto:
> Buona domenica a tutti. È da un po' di tempo che mi chiedo cosa bisognerebbe
> tradurre di un articolo. Oltre all'articolo in se per se, si deve tradurre
> anche ciò che è scritto sulla banda superiore arancione (es: Scritto da
> Allan J. Smithie) oppure (es: Se avete domande su Ubuntu, scrivete a
> questions a fullcirclemagazine.org e Gord vi risponderà nelle prossime
> edizioni. Per favore inserite più informazioni che potete riguardo il
> problema.)
>
> Oppure no?

Sì certo: va tradotto tutto [1].

Però, nel caso del testo presente nella fascetta in cima, come quella
che hai citato tu, il testo è già tradotto e lo trovi nella pagina
"Sottotitoli" del wiki [2]: ti basterà ogni volta copia-incollarlo. Un
controllo veloce prima dell'operazione, per accertarsi che il testo
inglese non è cambiato, non guasta.

Nella pagina Sottotitoli trovi anche le brevi biografie: anche quelle
possono essere copiate e incollate, e andrebbero aggiornate se notate
differenze.

Ciao!

[1] Ad eccezione di lunghi listati di codice, cosa di cui si è
discusso ampiamente in passato.
[2] http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm/Edizione/Sottotitoli

-- 
Aldo Latino
OpenPGP key: 1024D/0xA0E8AF5F | bit.ly/aldoDSA
0037 B6D7 38C4 67E4 1CE0  4D9B AF4C 6E5B A0E8 AF5F


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM