[Gruppo FCM] R: Re: Prenotazione traduzione
socratelinux a gmail.com
socratelinux a gmail.com
Sab 30 Giu 2012 15:32:29 BST
Ciao Jacopo,
io suggerisco "Nvidia si gioca un grosso ordine dalla Cina"
Buon fine settimana!
Luca
Inviato dal mio telefono Nokia
----Messaggio Originale----
Da: Jacopo Zilio
Inviato: 30/06/2012, 15:15
A: I traduttori della rivista Full Circle Magazine
Ogg.: Re: [Gruppo FCM] Prenotazione traduzione
Il 30/06/2012 10:18, Marco Buono ha scritto:
>
> Ottimo Jacopo...
> :)
> Unica cosa e che di solito vengono adottati articoli interi...
> Del tipo
> Tutto l'how to di libreofice
> Tutto l'how to di inkscape
> Tutto l'articolo dell'editoriale...
> Ecc
>
> Soprattutto perche cosi chi traduce ha l'idea generale dell'articolo
> mentre chi magari fa una sola pagina non si rende conto di tutto il
> contesto.
> :)
> Ciao
> Marco
>
Ecco il primo aiuto di cui ho bisogno: a pag 4 la colonna riguardante a
Nvidia...
non so come tradurre il titolo: tradurre "Nvidia Stuffs Up Huge Chinese
order" con "Nvidia respinge l'ordine del governo Cinese"???
Grazie
--
Jacopo Zilio
Il mio profilo nel Wiki di Ubuntu <http://wiki.ubuntu-it.org/JacopoZilio>
Il mio profilo in Launchpad <https://launchpad.net/people/jacopo-zilio>
Gruppo FCM - Traduzione e revisione del Full Circle Magazine
_______________________________________________
I traduttori della rivista Full Circle Magazine
Per modificare o revocare l'iscrizione:
http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
Maggiori informazioni sulla lista
Ubuntu-it-FCM