[Gruppo FCM] manca parte traduzione

paolo foletto paolo.foletto a gmail.com
Ven 18 Maggio 2012 22:39:48 BST


2012/5/18 Mattia Rizzolo <mapreri a gmail.com>:
> a pagina 17 c'è un banner del podcast di fcm, che non è stato tradotto. lo
> stavo impaginando e mi sono accorto. il testo è questo:
>
> The Ubuntu Podcast covers all the latest news and issues facing Ubuntu Linux
> users and Free Software fans in general. The show appeals to the newest user
> and the oldest coder. Our discussions cover the development of Ubuntu but
> aren’t overly technical. We are lucky enough to have some great guests on
> the show, telling us first hand about the latest exciting developments they
> are working on, in a way that we can all understand! We also talk about the
> Ubuntu community and what it gets up to.
>
> The show is presented by members of the UK’s Ubuntu Linux community. Because
> it is covered by the Ubuntu Code of Conduct it is suitable for all.
>
> The show is broadcast live every fortnight on a Tuesday evening (British
> time) and is available for download the following day.
>
ecco una prima proposta di traduzione

Il Podcast Ubuntu copre tutte le ultime novità e problemi che
riguardano  gli utenti di Ubuntu Linux e i fans del Software Libero in
generale. Lo spettacolo si rivolge ai nuovi utenti e ai più vecchi
scrittori di codice. Le nostre discussioni riguardano lo sviluppo di
Ubuntu, ma non sono eccessivamente tecniche. Abbiamo la fortuna di
avere alcuni grandi ospiti nello spettacolo, che ci parlano di prima
mano sugli ultimi sviluppi interessanti su cui stanno lavorando, in un
modo che tutti noi possiamo capire! Parliamo anche della comunità di
Ubuntu e quello che si sta per fare.
Lo spettacolo è presentato dai membri della comunità di Ubuntu Linux
di Gran Bretagna Dato che è contemplato dal Codice di Condotta Ubuntu
è adatto per tutti.
Lo spettacolo viene trasmesso in diretta ogni due settimane in una
sera di Martedì (ora britannica) ed è disponibile per il download il
giorno successivo.
>
> attualmente son troppo stanco per tradurlo. comunque domani pomeriggio, se
> nessuno si sarà fatto avanti porto una proposta :)
>
> aprofitto per avvisare che per farci stare il testo di questo articolo ho
> stretto parecchio tutte le dimensioni possibili -.-. se chi è in grado lo
> guarda (mi raccomando prima copiatelo in locale, non aprite lo sla
> condiviso!!) mi farebbe un gran favore. nel frattempo lascio l'articolo in
> sospeso
>
>
> :D
> --
> ciao,
>                        Mattia
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm



-- 
Studio Ingegneria dell'Informazione
via Marconi,1 35040 Carceri (PD)
cell 335 615 23 53
http://it.linkedin.com/in/paolofoletto
Posta Elettronica Certificata paolo.foletto[at]ingpec.eu


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM