[Gruppo FCM] Traduzione pagina "contribuire" #65

Dario Cavedon dcavedon a gmail.com
Mer 3 Ott 2012 07:56:11 BST


Il 02 ottobre 2012 21:38, Jacopo Zilio <jacopozilio a gmail.com> ha scritto:
>> a parte gli errori di "acere" e "quano" gli altri sono tutti "click" →
>> "clic".... sinceramente ho sempre scritto *click* con la k... però in
>> effetti clic senza k è decisamente più italiano... aggiusto :)
>
> Così italianizziamo parole non traducibili perché strettamente legate
> all'inglese e all'informatica...

Senza entrare in discussioni sulla lingua italiana, "click" è tradotto
in "clic" in tutte le traduzioni italiane presenti su Ubuntu, ma anche
GNOME e KDE (Se trovate traduzioni diverse, sono sicuramente errori).

Ciao, Dario


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM