[Gruppo FCM] Digest di Ubuntu-it-FCM, Volume 65, Numero 17

Genoperno Translucente fz12345 a gmail.com
Gio 11 Dic 2014 13:42:22 GMT


From: paolo foletto <paolo.foletto a gmail.com>
> guarda che puoi anche iniziare con mezza paginetta :)
> il passo è fatto, adesso, come direbbero gli inglesi
> puoi iniziare bagnarti i piedi :)
> puoi contribuire anche con poco:)
> ciao

Vabe ma se è tutto tradotto l'82 devo aspettare il numero successivo no? XD
Dall'83 qualcosa ho già tradotto!

Il 11/12/14, ubuntu-it-fcm-request a liste.ubuntu-it.org<ubuntu-it-fcm-request a liste.ubuntu-it.org>
ha scritto:
> Invia le richieste di iscrizione alla lista Ubuntu-it-FCM
> all'indirizzo
> 	ubuntu-it-fcm a liste.ubuntu-it.org
>
> Per iscriverti o cancellarti attraverso il web, visita
> 	http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
> oppure, via email, manda un messaggio con oggetto `help' all'indirizzo
> 	ubuntu-it-fcm-request a liste.ubuntu-it.org
>
> Puoi contattare la persona che gestisce la lista all'indirizzo
> 	ubuntu-it-fcm-owner a liste.ubuntu-it.org
>
> Se rispondi a questo messaggio, per favore edita la linea dell'oggetto
> in modo che sia più utile di un semplice "Re: Contenuti del digest
> della lista Ubuntu-it-FCM..."
>
>
> Argomenti del Giorno:
>
>    1. [IMPORTANTE] - Beta #82 (fabrizio nicastro)
>    2. Re: Digest di Ubuntu-it-FCM, Volume 65, Numero 16
>       (Genoperno Translucente)
>    3. Re: [IMPORTANTE] - Beta #82 (Francesco Costa)
>    4. Re: [IMPORTANTE] - Beta #82 (Francesco Costa)
>    5. Re: [IMPORTANTE] - Beta #82 (Alessio Ciregia)
>    6. Re: Digest di Ubuntu-it-FCM, Volume 65, Numero 16 (paolo foletto)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Thu, 11 Dec 2014 10:18:19 +0100
> From: fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com>
> Subject: [Gruppo FCM] [IMPORTANTE] - Beta #82
> To: I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> 	<ubuntu-it-fcm a liste.ubuntu-it.org>
> Message-ID:
> 	<CALt=8dAiMBj8YsdMK+Nkq8edKq0E3XD6QqRgYevfR6j1OgEGog a mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> Finalmente dopo quasi un anno dall'uscita dell'edizione internazionale
> siamo riusciti a completare il #82.
> La beta è disponibile presso:
>
> https://dl.dropboxusercontent.com/u/37327991/issue82_it_beta.pdf
>
> Come sempre, tutte le segnalazioni relative a errori che ognuno di voi
> rileverà durante il controllo, dovranno essere effettuate in risposta a
> questa email.
>
> FCM Italia rocks!!!!!!!
>
> --
> Fabrizio NICASTRO
> -------------- parte successiva --------------
> Un allegato HTML è stato rimosso...
> URL:
> <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20141211/8938061d/attachment.html>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Thu, 11 Dec 2014 11:08:47 +0100
> From: Genoperno Translucente <fz12345 a gmail.com>
> Subject: Re: [Gruppo FCM] Digest di Ubuntu-it-FCM, Volume 65, Numero
> 	16
> To: ubuntu-it-fcm a liste.ubuntu-it.org
> Message-ID:
> 	<CAB+Gb1EZkkVPA3nVLWx7O0vnYWxFNyA+oKz6Q9ED+u8s1vwbhg a mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
>
> Grazie a tutti per l'accoglienza, rimango in attesa del successivo
> numero e guarderò con interesse quello che sta per uscire, ciao!
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Thu, 11 Dec 2014 11:42:10 +0100
> From: Francesco Costa <francesco.c a xperiasoftware.com>
> Subject: Re: [Gruppo FCM] [IMPORTANTE] - Beta #82
> To: I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> 	<ubuntu-it-fcm a liste.ubuntu-it.org>
> Message-ID: <7dc8ef73819edf2a9035a1e158e6aade a xperiasoftware.com>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
>
>  On Thu, 11 Dec 2014 10:18:19 +0100, fabrizio nicastro
>  <rbnica a gmail.com> wrote:
>> Finalmente dopo quasi un anno dalluscita delledizione internazionale
>> siamo riusciti a completare il #82.
>> La beta è disponibile presso:
>>
>> https://dl.dropboxusercontent.com/u/37327991/issue82_it_beta.pdf [1]
>>
>> Come sempre, tutte le segnalazioni relative a errori che ognuno di
>> voi
>> rileverà durante il controllo, dovranno essere effettuate in risposta
>> a questa email.
>>
>> FCM Italia rocks!!!!!!!
>
>  Nella mia traduzione :
>  1) Pagina 10, colonna 3, riga 2. Cambierei la frase:  "ho deciso di non
>  scrivere il tipo articolo mensile" con "ho deciso di non scrivere il
>  tipico articolo mensile";
>  2) pagina 10, colonna 3, riga 5. Cambierei la parola: "vorrebbe" con
>  "vorrebbero";
>  3) Pagina 10, colonna 3, riga 9. Cambierei la frase: "venga rilasciato
>  il mio prossimo" con "venga rilasciato e il mio prossimo";
>  4) Pagina 10, colonna 4, ultimo paragrafo primo rigo. Cambierei la
>  frase: "Mi scuso per non questo mese avere un articolo completo per
>  voi." con "Mi scuso con voi se questo non ho presentato un articolo
>  completo."
>
>  Per il resto dovrebbe essere tutto ok.
> --
>  Best regards,
>  Francesco Costa
>
>  Xperia Software
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 4
> Date: Thu, 11 Dec 2014 11:53:20 +0100
> From: Francesco Costa <francesco.c a xperiasoftware.com>
> Subject: Re: [Gruppo FCM] [IMPORTANTE] - Beta #82
> To: I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> 	<ubuntu-it-fcm a liste.ubuntu-it.org>
> Message-ID: <0df2e42cfa0efdb0a96a9ec9527e5417 a xperiasoftware.com>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
>
>  On Thu, 11 Dec 2014 11:42:10 +0100, Francesco Costa
>  <francesco.c a xperiasoftware.com> wrote:
>> On Thu, 11 Dec 2014 10:18:19 +0100, fabrizio nicastro
>> <rbnica a gmail.com> wrote:
>>> Finalmente dopo quasi un anno dalluscita delledizione internazionale
>>> siamo riusciti a completare il #82.
>>> La beta è disponibile presso:
>>>
>>> https://dl.dropboxusercontent.com/u/37327991/issue82_it_beta.pdf [1]
>>>
>>> Come sempre, tutte le segnalazioni relative a errori che ognuno di
>>> voi
>>> rileverà durante il controllo, dovranno essere effettuate in
>>> risposta
>>> a questa email.
>>>
>>> FCM Italia rocks!!!!!!!
>>
>> Nella mia traduzione :
>> 1) Pagina 10, colonna 3, riga 2. Cambierei la frase:  "ho deciso di
>> non scrivere il tipo articolo mensile" con "ho deciso di non scrivere
>> il tipico articolo mensile";
>> 2) pagina 10, colonna 3, riga 5. Cambierei la parola: "vorrebbe" con
>> "vorrebbero";
>> 3) Pagina 10, colonna 3, riga 9. Cambierei la frase: "venga
>> rilasciato il mio prossimo" con "venga rilasciato e il mio prossimo";
>> 4) Pagina 10, colonna 4, ultimo paragrafo primo rigo. Cambierei la
>> frase: "Mi scuso per non questo mese avere un articolo completo per
>> voi." con "Mi scuso con voi se questo non ho presentato un articolo
>> completo."
>>
>> Per il resto dovrebbe essere tutto ok.
>
>  PS:
>  * 4) Pagina 10, colonna 4, ultimo paragrafo primo rigo. Cambierei la
>> frase: "Mi scuso per non questo mese avere un articolo completo per
>> voi." con "Mi scuso con voi se questo mese non ho presentato un
>> articolo
>> completo."
> --
>  Best regards,
>  Francesco Costa
>
>  Xperia Software
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 5
> Date: Thu, 11 Dec 2014 12:44:24 +0100
> From: Alessio Ciregia <alciregi a gmail.com>
> Subject: Re: [Gruppo FCM] [IMPORTANTE] - Beta #82
> To: I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> 	<ubuntu-it-fcm a liste.ubuntu-it.org>
> Message-ID:
> 	<CAGyE-muHaU-kjkOSbhQ+Wb3ZxBOp4Y+XWeG3=PfVUW-d3Bwn0g a mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> Forse sono piccolezze, ma ecco qualche correzione da fare:
>
> Pagina 33, articolo Recensione ESET NOD32
>   3° paragrafo, prima riga, manca la "I" di "Inoltre"
>   5° paragrafo, prima riga, parola "cose" ripetuta due volte
>
> Pagina 38, Lettere
>   2° paragrafo, prima riga, c'è uno spazio prima della virgola e non dopo
>
> Pagina 39, Lettere
>   "IDEE PER ARTICOLI", punto 1, prima colonna quasi in fondo "Lnux"
> dovrebbe essere "Linux" e poco dopo "Bodhi (c'è l'ho ancora" dovrebbe
> essere "ce l'ho ancora"
>   quarta riga della terza colonna: "su alcuni questioni" diventa "su alcune
> questioni"
>
> Pagina 43, Sicurezza
>   Nel secondo paragrafo, prima colonna, c'è una linea tratteggiata azzurra?
>   La seconda domanda: "A fini di analisi come potrei fare [...] stazione
> GNU/Linux per l'analisi?" diventa "A fini di analisi come potrei fare [...]
> stazione GNU/Linux?"
>   Ultima domanda: "Da PieterCloete : "Quando sono sicuri i miei sistemi
> Ubunto" diventa "Quanto sono sicuri i miei sistemi Ubuntu"
>
> Pagina 44, giochi ubuntu
>   5° paragrafo (terza colonna), terza riga: "si vole fare" diventa "si
> vuole fare"
>
> Pagina 45, giochi ubuntu
>   1° paragrafo, riga 6, "che premete Ctrl+Alt+F5" diventa "che premere
> Ctrl+Alt+F5"
>
> Pagina 47, giochi ubuntu
>   prima colonna, quinta riga: "narrazzione" diventa "narrazione".
>   quarta colonna, secondo paragrafo: "In conclusione [...] è uno spassoso
> gioco" diventa "In conclusione [...] è un gioco spassoso"
>
> Pagina 48, piccolezza
>   Nella quarta colonna secondo paragrafo c'è "E' " mentre nella colonna
> successiva c'è "É"
>
>
> Ciao
> A.
>
>
> Il giorno 11 dicembre 2014 10:18, fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com> ha
> scritto:
>
>> Finalmente dopo quasi un anno dall'uscita dell'edizione internazionale
>> siamo riusciti a completare il #82.
>> La beta è disponibile presso:
>>
>> https://dl.dropboxusercontent.com/u/37327991/issue82_it_beta.pdf
>>
>> Come sempre, tutte le segnalazioni relative a errori che ognuno di voi
>> rileverà durante il controllo, dovranno essere effettuate in risposta a
>> questa email.
>>
>> FCM Italia rocks!!!!!!!
>>
>> --
>> Fabrizio NICASTRO
>>
>> _______________________________________________
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>
>>
> -------------- parte successiva --------------
> Un allegato HTML è stato rimosso...
> URL:
> <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20141211/0fc52c31/attachment-0001.htm>
>
> ------------------------------
>
> Message: 6
> Date: Thu, 11 Dec 2014 12:44:23 +0100
> From: paolo foletto <paolo.foletto a gmail.com>
> Subject: Re: [Gruppo FCM] Digest di Ubuntu-it-FCM, Volume 65, Numero
> 	16
> To: I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> 	<ubuntu-it-fcm a liste.ubuntu-it.org>
> Message-ID:
> 	<CAGcccJ+xxv-Y1x=sSca9wtop_dYi37uwLzOFy2_P1AAQXWgNgg a mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> guarda che puoi anche iniziare con mezza paginetta :)
> il passo è fatto, adesso, come direbbero gli inglesi
> puoi iniziare bagnarti i piedi :)
> puoi contribuire anche con poco:)
> ciao
>
> Il giorno 11 dicembre 2014 11:08, Genoperno Translucente
> <fz12345 a gmail.com>
> ha scritto:
>
>> Grazie a tutti per l'accoglienza, rimango in attesa del successivo
>> numero e guarderò con interesse quello che sta per uscire, ciao!
>> _______________________________________________
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>
>
>
>
> --
> Studio Ingegneria dell'Informazione
> via Marconi,1 35040 Carceri (PD)
> cell 335 615 23 53
> http://it.linkedin.com/in/paolofoletto
> Posta Elettronica Certificata paolo.foletto[at]ingpec.eu
> -------------- parte successiva --------------
> Un allegato HTML è stato rimosso...
> URL:
> <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20141211/f7486905/attachment-0001.htm>
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>
> Fine di Digest di Ubuntu-it-FCM, Volume 65, Numero 17
> *****************************************************
>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM