[Gruppo FCM] Proposta

fabrizio nicastro rbnica a gmail.com
Gio 5 Feb 2015 21:33:23 GMT


Il giorno 5 febbraio 2015 08:25, paolo foletto <paolo.foletto a gmail.com> ha
scritto:

> ciao
> io proporrei di lavorare contemporaneamente su #93 che per chiudere lo
> storico
> ciao Paolo
>

Il problema grosso è che così facendo non si garantisce la continuità degli
articoli in serie (python, libreoffice, inkscape, ecc..)



> Il giorno 2 febbraio 2015 14:52, fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com> ha
> scritto:
>
>> Mancano solo due articoli da revisionare. Uno è stato prenotato da Roald
>> (e approfitto per chiedergli previsioni di chiusura), l'altro attende con
>> ansia un pio revisore :-)
>>
>> Avanti che manca veramente poco per il #84. Vorrei ricordarvi che è
>> appena uscito il #93 e quindi il nostro gap non si è assolutamente
>> accorciato :-(
>>
>> Il giorno 31 gennaio 2015 13:48, Giuseppe <peppe.d a gmail.com> ha scritto:
>>
>> Ciao, ho appena messo su tintapad la parte che avevo tradotto e che
>>> corrisponde alla prima pagina + la prima colonna della seconda pagina (fino
>>> a Tips and Techniques).
>>> Se riesco completo tutto in questo fine settimana, altrimenti se
>>> qualcuno vuole può farsi avanti così chiudiamo il numero.
>>>
>>> Il giorno 30 gennaio 2015 23:58, Giuseppe <peppe.d a gmail.com> ha
>>> scritto:
>>>
>>> Ciao. Ne ho un pezzo in locale sul PC,  ma posso essere più preciso
>>>> domani mattina.
>>>>
>>>> Il giorno Ven 30 Gen 2015 13:07 fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com>
>>>> ha scritto:
>>>>
>>>> @Giuseppe
>>>>> A che punto sei con la tua traduzione?
>>>>>
>>>>> Forza gente, un solo piccolo sforzo è anche il #84 sarà pronto per il
>>>>> controllo finale!
>>>>>
>>>>> Il giorno 29 gennaio 2015 11:50, fabrizio nicastro <rbnica a gmail.com>
>>>>> ha scritto:
>>>>>
>>>>> Ho appena applicato la "nuova policy" di sostituzione del
>>>>>> traduttore/revisore 'ritardatario' sostituendomi a Irene nella traduzione
>>>>>> della prima metà dell'articolo 'News'.
>>>>>>
>>>>>> Invito chi ha tempo e voglia a fare altrettanto per gli articoli
>>>>>> ancora da revisionare.
>>>>>>
>>>>>> Cerchiamo di non rimanere ulteriormente indietro con il lavoro. Lo
>>>>>> sprint non aspetta nessuno!!!!
>>>>>>
>>>>>> Il giorno 26 gennaio 2015 00:28, Paolo Garbin <paolettopn a gmail.com>
>>>>>> ha scritto:
>>>>>>
>>>>>> Il giorno dom, 25/01/2015 alle 21.21 +0100, Francesco Costa ha
>>>>>>> scritto:
>>>>>>> >  On Sun, 25 Jan 2015 11:33:50 +0100, Francesco Costa
>>>>>>> >  <francesco.c a xperiasoftware.com> wrote:
>>>>>>> > > On Sun, 25 Jan 2015 09:33:16 +0100, fabrizio nicastro
>>>>>>> > > <rbnica a gmail.com> wrote:
>>>>>>> > >> Rilancio lappello di Paoletton.
>>>>>>> > >>
>>>>>>> > >> Fateci sapere entro domani se siete in grado di terminare le
>>>>>>> > >> traduzioni/revisioni del #84 che avete prenotato.
>>>>>>> > >>
>>>>>>> > >> Grazie
>>>>>>> > > La mia la finisco entro oggi.
>>>>>>> >  Ho finito la traduzione del mio articolo.
>>>>>>> Bene, anche se in ritardo.  FORZA revisori, non possiamo fermarci già
>>>>>>> ora! Le edizioni successive ci attendono e abbiamo promesso di
>>>>>>> recuperare il tempo perduto!!
>>>>>>>
>>>>>>> Buonanotte!
>>>>>>> Paolo
>>>>>>>
>>>>>>> --
>>>>>>> Paolo Garbin
>>>>>>>
>>>>>>> Blog: www.paolettopn.it     Associazione: www.pnlug.it
>>>>>>> www.pninnova.it
>>>>>>> Linux user #435436          Ubuntu user: #15710
>>>>>>> OpenGPG key: 1024D/F1339F86 Evolution 3.10.4 e Ubuntu 14.04.1 LTS
>>>>>>>
>>>>>>> Associazione Pordenone Linux User Group
>>>>>>> c/o Polo Tecnologico "Andrea Galvani"
>>>>>>> via Roveredo 20/b, 33170 Pordenone (PN) www.polo.pn.it
>>>>>>> Mailing List: lug a lists.pnlug.it Il pinguino a Pordenone:
>>>>>>> http://lists.pnlug.it/listinfo/lug
>>>>>>> Per la nostra agenda vai su www.pnlug.it/calendario-eventi
>>>>>>> È interessante cosa l'Associazione Pordenone LUG realizza per voi ma
>>>>>>> lo è di più
>>>>>>> cosa fate voi per il Friuli Venezia Giulia e il software libero.
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> Fabrizio NICASTRO
>>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Fabrizio NICASTRO
>>>>>  _______________________________________________
>>>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Giuseppe
>>>
>>> _______________________________________________
>>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> Fabrizio NICASTRO
>>
>> _______________________________________________
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>>
>>
>
>
> --
> Studio Ingegneria dell'Informazione
> via Marconi,1 35040 Carceri (PD)
> cell 335 615 23 53
> http://it.linkedin.com/in/paolofoletto
> Posta Elettronica Certificata paolo.foletto[at]ingpec.eu
>
> _______________________________________________
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm
>
>


-- 
Fabrizio NICASTRO
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20150205/a4476a32/attachment-0001.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Ubuntu-it-FCM