Ciao Antonino, benvenuto tra noi.<br><br>Come detto dagli altri collaboratori e amici, attendi la prossima edizione della rivista e ti saranno dati i testi da tradurre, al fine di superare il primo test d&#39;ingresso.<br>
<br>Intanto, ho provveduto ad inserirti nella tabella dei candidati, presente nella pagina wiki:<br><a href="http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm/Membri">http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm/Membri</a><br><br>Buon lavoro e ben arrivato.
<br><br>Un saluto,<br><br>Paolo<br><br><br><br><div><span class="gmail_quote">2008/1/15, vito tigani &lt;<a href="mailto:vitotigani@yahoo.it">vitotigani@yahoo.it</a>&gt;:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Benvenuto!<br>Al mopmento ti posso solo consigliare di attendere<br>l´uscita del prossimo numero o al massimo, se proprio<br>hai fratta di cominciare, puoi aspettare che la prima<br>beta del mese sia pubblicata, due occhi in piú aiutano
<br>sempre :D<br><br>a presto!<br>Vito<br><br>--- Flavia Weisghizzi &lt;<a href="mailto:flavia@weisghizzi.it">flavia@weisghizzi.it</a>&gt; ha<br>scritto:<br><br>&gt; Antonino Arcudi ha scritto:<br>&gt; &gt; Buongiorno,<br>
&gt; &gt; Mi chiamo Antonino Arcudi, ho 24 anni e<br>&gt; attualmente studio Traduzione<br>&gt; &gt; araba all&#39;Orientale di Napoli. Sono venuto a<br>&gt; conoscenza sul canale Irc<br>&gt; &gt; del progetto di traduzione ed ho completato con
<br>&gt; questa email tutte le<br>&gt; &gt; fasi per la richiesta di ammissione. Come ho<br>&gt; scritto nella pagina sul<br>&gt; &gt; wiki di Ubuntu-it non sono nuovo a Linux e in<br>&gt; questi anni ho provato<br>&gt; &gt; le maggiori distribuzioni. ma con Ubuntu mi sono
<br>&gt; fermato, ne condivido<br>&gt; &gt; i principi e l&#39;impostazione. Per questo sarei ben<br>&gt; felice di<br>&gt; &gt; contribuire secondo le mie capacità e le mie<br>&gt; competenze.<br>&gt; &gt; Non ho ancora nessuna esperienza in campo di
<br>&gt; traduzioni &quot;ufficiali&quot;,<br>&gt; &gt; ma oltre l&#39;arabo fino alla triennale ho studiato<br>&gt; Inglese e Spagnolo,<br>&gt; &gt; sia in Italia che all&#39;estero...quindi mettetemi<br>&gt; alla prova!
<br>&gt; &gt; Credo di aver ricordato tutto, in caso contrario<br>&gt; non esistate a chiedere.<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; Antonino Arcudi<br>&gt; &gt;<br>&gt; Benvenuto Antonino!<br>&gt; Grazie per aver completato tutte le fasi per la
<br>&gt; richiesta della adesione<br>&gt; al progetto FCM. Come saprai la prova per i<br>&gt; candidati è la traduzione di<br>&gt; due brani da due numeri successivi della rivista. Se<br>&gt; sei d&#39;accordo, fin<br>&gt; dal prossimo numero potremo inserirti tra i
<br>&gt; candidati.<br>&gt; Per qualsiasi dubbio, siamo qui per questo!<br>&gt;<br>&gt; Un saluto<br>&gt; Flavia<br>&gt;<br>&gt;<br><br><br>-------------------------------------------------------------------|<br><br><br>senri no michi mo ippo kara
<br><br>You live a new life for every new language you speak.<br>If you know only one language, you live only once.<br><br>Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.<br>The limits of my language are the limits of my universe.
<br>(Ludwig Wittgenstein)<br><br><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;___________________________________<br>L&#39;email della prossima generazione? Puoi averla con la nuova Yahoo! Mail: <a href="http://it.docs.yahoo.com/nowyoucan.html">http://it.docs.yahoo.com/nowyoucan.html
</a><br><br></blockquote></div><br>