<html><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; ">
<br><div><div>Il giorno 08/giu/08, alle ore 14:24, lidia ha scritto:</div><br class="Apple-interchange-newline"><blockquote type="cite">"A naso" mi sembrerebbe adatta la proposta di Vito, spero che in fase di impaginazione ne teniate conto.<br>Grazie come sempre per i vostri suggerimenti!<br><br><div class="gmail_quote">2008/6/2 vito tigani &lt;<a href="mailto:vitotigani@yahoo.it">vitotigani@yahoo.it</a>>:<br> <blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">beh in effetti dagli esempi su urban dictionary si capisce proprio quel senso ma credo che sia ben piú forte di "bel" per questo avevo reso "che spacca di brutto".<br> <br> vito<br> </blockquote></div><br>-- <br>~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<br>lidia - registered linux user n° 425725 - registered ubuntu user n° 18153<br>~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~</blockquote></div><br><div>Suggerisco un sobrio <span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Lucida Grande'; font-size: 11px; ">"laptop è bello", parafrasando il famosissimo "piccolo è bello".</span></div><div><font class="Apple-style-span" face="'Lucida Grande'" size="3"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px;">Scusate per l'intrusione, ma "che spacca di brutto" proprio non si puo' leggere.</span></font></div><div><font class="Apple-style-span" face="'Lucida Grande'" size="3"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px;"><br></span></font></div><div><font class="Apple-style-span" face="'Lucida Grande'" size="3"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px;">*un mefisto traduttore_da_strapazzo</span></font></div></body></html>