Ciao a tutti,<br><br>per completare la revisione dell&#39;articolo 4 ho questo dubbio:<br><br>Come lo tradurreste  &quot;in this load shedding laden country&quot; ???<br>Ecco un estratto del discorso:<br>&quot; was chosen because the building is self-sustained: it takes no energy from outside sources. Perfect for us in this load shedding laden country!&quot;<br clear="all">
<br>&quot;<br>In questo paese afflitto dalle perdite dei carichi ????<br>&quot;<br><br>Grazie, ciao!<br><br>-- <br>~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<br>lidia - registered linux user n° 425725 - registered ubuntu user n° 18153<br>
&quot;There&#39;s treasure everywhere&quot; - Bill Watterson - &quot;C&#39;è un tesoro in ogni dove&quot;<br>~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~