<div dir="ltr">anche io ho un paio di dubbi sulle mie traduzioni, appena le finisco ve le mando!<br><br><div class="gmail_quote">2008/8/4 Cristina Franzolini <span dir="ltr"><<a href="mailto:forkirara@gmail.com">forkirara@gmail.com</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Ciao a tutti.<br>
Ho finito la traduzione dell'articolo in oggetto perņ sono ferma su un<br>
dubbio.<br>
<br>
La frase:<br>
"All behavior is motivated, and different volunteers will have unique<br>
reasons to work on a project."<br>
<br>
io la tradurrei:<br>
<br>
"Tutte le motivazioni sono legittime e volontari differenti avranno<br>
ragioni soggettive per lavorare a un progetto."<br>
<br>
oppure č troppo libera e dovrei optare per:<br>
<br>
"Tutti i comportamenti hanno delle motivazioni e volontari differenti<br>
avranno ragioni soggettive per lavorare a un progetto."<br>
<br>
Ciao<br>
Cri<br>
<font color="#888888"><br>
<br>
--<br>
<br>
* La pagina wiki del "Gruppo traduzione FCM" si trova su <a href="http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm" target="_blank">http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm</a><br>
* Per informazioni su come utilizzare una mailing list, consultare <a href="http://wiki.ubuntu-it.org/Listiquette" target="_blank">http://wiki.ubuntu-it.org/Listiquette</a><br>
* Per eliminare la propria sottoscrizione a questa mailing list recarsi su <a href="http://www.freelists.org/list/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://www.freelists.org/list/ubuntu-it-fcm</a>, inserire lo stesso indirizzo mail con il quale ci si era iscritti e selezionare "Unsubscribe".<br>
</font></blockquote></div><br></div>