<div class="gmail_quote">Il giorno 14 febbraio 2009 13.26, Paronetto Mirco <span dir="ltr"><<a href="mailto:paronetto_mirco@alice.it">paronetto_mirco@alice.it</a>></span> ha scritto:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Buongiorno a tutti..<br>
Sto traducendo ora i due articoli, ma ho bisogno di farvi una domanda.<br>
Come traducereste: "No mean feat in itself."<br>
</blockquote></div><br><br>
"Non una piccola impresa in sè."<br><br><br>ps: traducereste mi ha molto divertito però credo proprio che si dica tradurreste ...<br clear="all"><br><br>-- <br>~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<br>
lidia - registered linux user n° 425725 - registered ubuntu user n° 18153 <br>"There's treasure everywhere" - Bill Watterson - "C'è un tesoro in ogni dove" <br>Prima di stampare, pensa all'ambiente - Think about the environment before printing<br>
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<br>