<div class="gmail_quote">Il giorno 14 febbraio 2009 13.26, Paronetto Mirco <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:paronetto_mirco@alice.it">paronetto_mirco@alice.it</a>&gt;</span> ha scritto:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Buongiorno a tutti..<br>
Sto traducendo ora i due articoli, ma ho bisogno di farvi &nbsp;una domanda.<br>
Come traducereste: &quot;No mean feat in itself.&quot;<br>
</blockquote></div><br><br>
&quot;Non una piccola impresa in sè.&quot;<br><br><br>ps: traducereste mi ha molto divertito però credo proprio che si dica tradurreste ...<br clear="all"><br><br>-- <br>~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<br>
lidia - registered linux user n° 425725 - registered ubuntu user n° 18153 <br>&quot;There&#39;s treasure everywhere&quot; - Bill Watterson - &quot;C&#39;è un tesoro in ogni dove&quot; <br>Prima di stampare, pensa all&#39;ambiente - Think about the environment before printing<br>
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<br>