<div class="gmail_quote">Il giorno 20 novembre 2009 18.43, Aldo Latino <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:aldolat@gmail.com">aldolat@gmail.com</a>&gt;</span> ha scritto:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Il giorno gio, 19/11/2009 alle 23.44 +0100, lidia ha scritto:<br>
<div class="im">&gt; Più leggo e più mi convinco (e mi includo per prima) che serve una<br>
&gt; seconda linea di revisione che può coincidere proprio con la lettura<br>
&gt; della beta ...<br>
<br>
</div>Ho letto l&#39;articolo, ma non mi ha dato questa cattiva impressione.<br>
<br></blockquote><div><br>Infatti era una considerazione globale, non era riferito alla mail precedente.<br>Luca ha sempre tradotto bene, e per gli articoli sul Python gli faccio proprio grandi complimenti,<br>un po&#39; di sviste ci possono stare...<br>
<br>Mi stupisce di più che siano sfuggite al revisore. <br><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
&gt; [snip]<br>
<div class="im">&gt; Allora mi chiedo e chiedo a voi se non valga la pena di pensare alla<br>
&gt; suddivisione metodica anche di questa fase della lavorazione del<br>
&gt; numero italiano.<br>
<br>
</div>Cioè? Hai già qualche idea?<br>
<div><div></div><div class="h5"><br></div></div></blockquote><div>Aggiungere nella tabella dell&#39;edizione in corso una colonna di lettura (una semplice lettura) della beta. Una fase che si può limitare a 2 gg.<br><br>
Ultimamente ho poco tempo tempo, anche per la diplomazia.<br>Tra &quot;imprese casalinghe&quot; e &quot;compiuter&quot; mi è venuto da scrivere così ...<br><br>Saluti.<br></div></div>