Ho confrontato la traduzione dell'articolo "Giochi Ubuntu" con il testo originale: devo dire che tutto sommato mi pare una buona traduzione: l'unico appunto è quello di cercare magari di tradurre meno letteralmente la frase dall'inglese all'italiano, cercando di rendere la frase in ita più armoniosa per il lettore, a discapito magaridella "letteralità" della traduzione (quello che conta alla fine è che venga esattamente riportato il significato originale) - crf. note alla revisione fatte da Luigi<div>
<br></div><div>Complimenti comunque a te e ai tuoi ragazzi per la bella iniziativa di partecipare al progetto FCM: quando mi sono iscritto e ho visto che tra i membri c'era anche un'intera classe, sono rimasto piacevolmente meravigliato</div>
<div><br></div><div>ciao</div>