Ho confrontato la traduzione dell&#39;articolo &quot;Giochi Ubuntu&quot; con il testo originale: devo dire che tutto sommato mi pare una buona traduzione: l&#39;unico appunto è quello di cercare magari di tradurre meno letteralmente la frase dall&#39;inglese all&#39;italiano, cercando di rendere la frase in ita più armoniosa per il lettore, a discapito magaridella &quot;letteralità&quot; della traduzione (quello che conta alla fine è che venga esattamente riportato il significato originale) - crf. note alla revisione fatte da Luigi<div>
<br></div><div>Complimenti comunque a te e ai tuoi ragazzi per la bella iniziativa di partecipare al progetto FCM: quando mi sono iscritto e ho visto che tra i membri c&#39;era anche un&#39;intera classe, sono rimasto piacevolmente meravigliato</div>
<div><br></div><div>ciao</div>