<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Verdana
}
--></style>
</head>
<body class='hmmessage'>
Ciao! <div>Scusate se non sto collaborando con la revisione del 33 ma purtroppo mi sono ritrovato a non avere tempo, per quanto riguarda la vignetta mi chiedevo questo: la telefonata veloce è una chiamata rapida? io ritengo che la prima frase voglia dire "stare 30 secondi al telefono" mentre la seconda "chiamare un numero in maniera veloce" sebbene ritengo anche che non cambi molto... Voi che ne pensate? Lo si cambia? <br><br>Vito Luca ^.^<br><br><br><br>> Date: Wed, 2 Jun 2010 14:18:05 +0200<br>> From: aldolat@gmail.com<br>> To: ubuntu-it-fcm@liste.ubuntu-it.org<br>> Subject: Re: [Gruppo FCM] Numero 33 beta 2<br>> <br>> Il 02 giugno 2010 14.07, Cristiano Luinetti <cri4ubuntu@gmail.com> ha scritto:<br>> > DOMANDA:<br>> > a pag 24 - col 2 - prima riga la frase riporta il nome "no-name-yet":<br>> > è il caso di mettere una nota che ne spieghi il significato?? per es.<br>> > aggiungere dopo il nome "(ancora-senza-nome. ndr)"<br>> <br>> Per me puoi inserirla.<br>> <br>> Ne approfitto per chiederti di cambiare a pag. 25, nella vignetta di<br>> sinistra al centro, la frase da "Posso fare una chiamata rapida?" a<br>> "Posso fare una telefonata veloce?"<br>> <br>> -- <br>> Aldo Latino<br>> OpenPGP key: 4096R/0xA18E41E8 | bit.ly/keyDSA<br>> 84E2 2BC8 ABE3 DCC0 9F15 E511 4357 7ECD 4397 C730<br>> _______________________________________________<br>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>> Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>> http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm<br></div>                                            <br /><hr />Messenger Radio. <a href='http://www.messenger.it/messenger_radio.aspx' target='_new'>La radio che si fa cliccare!</a></body>
</html>