Ciao, <br><br>probabilmente perchè non è un articolo 'tipo', presente sin da''inizio delle prime edizioni....<br><br>Vediamo se è il caso di automatizzarlo, oppure lasciarlo standard.<br><br>Sentiamo il parere del Gruppo...<br>
<br>Paolo<br><br><br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 29 giugno 2011 11:42, Alessandro Losavio <span dir="ltr"><<a href="mailto:alessandro.losavio@yahoo.com">alessandro.losavio@yahoo.com</a>></span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">Se non ricordo male all'ultima riunione si è deciso di automatizzare la<br>
traduzione di alcune pagine che non sono "dinamiche". Come mai non lo si<br>
è fatto anche con l'articolo "how-to scrivere per Full Circle Magazine" ?<br>
<br>
<br>
Grazie, Alessandro<br>
_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Paolo Garbin<br><br>