<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"></head><body>Ottimo Bianca<div>:)</div><div>Tranquilla, non siamo col fucile spianato, ma la tua mail rende perfettamente l'idea di cosa stiamo facendo &nbsp;e soprattutto con quale spirito!</div><div>:)</div><div>Lo spirito di chi, una vta preso un impegno, lo portare avanti fino in fondo!</div><div>:)</div><div>Grazie, Bianca, di ricordarcelo!</div><div><br></div><div>Ciao</div><div>Marco</div><div><br></div><div>P.s.</div><div>Poi siamo ancora ubriachi dell'enorme riscontro sul web, del nostro nuovo blog e delle novità pubblicizzate ieri sera!</div><div>Ciaoooooo<br><br><span style="font-size:87%">Inviato da Samsung Mobile</span> </div><br><br><br> Bianca Kwey &lt;biancakwey@gmail.com&gt; ha scritto: <br><br><br><div style="word-break:break-all;">Ciao a tutti e scusate il ritardo;<br>come da oggetto ho postato le traduzioni del numero 44 pag 13, 20 e 24<br>Nella trad di pag 20 (unetbootin) purtroppo non sono riuscita a<br>rendere il gioco di parole dell'omaggio a Leslie Nielsen ( a proposito<br>nell'art. originale il nome è scritto errato : Neilsen)<br>Surely/Shirley<br>http://www.youtube.com/watch?v=0A5t5_O8hdA<br> e ho tradotto "outreach" con&nbsp; "di assistenza"<br> buona domenica!<br><br>-- <br>Bianca Kwey<br>_______________________________________________<br>I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm<br></div> </body>