Dubbi di traduzione:<div><br></div><div>1)<br><div>edizione #46 pagina 18 colonna 1 riga 11-13</div><div>"I find this<div>very counter intuitive, but it works</div><div>for me"</div><div><br></div><div>Che significa counter qui??? A senso mi verrebbe da tradurre con "<span class="Apple-style-span" style="line-height: 33px; "><font class="Apple-style-span" face="arial, helvetica, sans-serif">non lo
trovo molto intuitivo, ma per me funziona</font></span>"...</div><div><br></div><div>2) subito sotto al paragrafo successivo quindi edizione #46 pagina 18 colonna 1 riga 16-18</div><div>"Apart from superficial</div>
<div>appearance, and the odd paper cut</div><div>fixed"</div><div><br></div><div>the odd paper cut fixed sarebbe???</div><div><br></div><div><br></div><div>3)</div><div>edizione #46 pagina 18 colonna 2 riga 8-16</div>
<div>"The only</div><div>downside I can see to using d is that</div><div>not deleting a recording via the</div><div>Applications > Multimedia ></div><div>MythTV frontend > Manage</div><div>recordings > Delete recordings</div>
<div>route does mean you will not get</div><div>an indication of how much space is</div><div>left on the drive"</div><div><br></div><div>il menu finisce a Delete recordings o a route ? Come traduco qui?</div><div><br>
</div><div><br></div><div>4)edizione #46 pagina 18 colonna 3 riga 3-5</div><div>"Nor have I dealt with doing a</div><div>full hard-disk backup, or getting the</div><div>marble mouse to behave"</div><div><br></div>
<div>Che cos'è il marble mouse??? come lo metto qui?</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>Grazie a tutti e scusate i numerosi dubbi ma questi non riesco a risolverli da sola</div><div><br></div><br>-- <br>
Irene Bontà<div><a href="https://launchpad.net/~irenebonta" target="_blank">https://launchpad.net/~irenebonta</a></div><br>
</div></div>