Ok grazie! Non ci tiravo fuori le gambe!<br><br>Irene<br><br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 01 settembre 2011 23:49, Aldo Latino <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:aldolat@gmail.com">aldolat@gmail.com</a>&gt;</span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">Il 01 settembre 2011 22:14, Gianluca Santoro<br>
&lt;<a href="mailto:gianluca.santoro@gmail.com">gianluca.santoro@gmail.com</a>&gt; ha scritto:<br>
<div class="im">&gt; Uso Metacity perché permette, tra una sacco di altre ingegnose<br>
&gt; caratteristiche di usabilità, di posizionare le finestre una affianco<br>
&gt; all&#39;altra con quel poco di &quot;pressione&quot; che serve a metterle una dopo<br>
&gt; l&#39;altra. Questo rende semplice l&#39;allineamento di molte finestre senza<br>
&gt; arrivare a soffrire della sindrome di sovraccarico lavorativo. Così,<br>
&gt; l&#39;apparente inclinazione dei protagonisti nella comunità per disfarsi<br>
&gt; dell&#39;interfaccia 2D e del suo sensato approccio mi lascia un po&#39;<br>
&gt; perplesso.<br>
<br>
</div>Nel complesso va bene.<br>
Cambierei solo:<br>
&quot;che serve a metterle&quot; ---&gt; &quot;che aiuta a metterle&quot;;<br>
&quot;di sovraccarico lavorativo&quot; ---&gt; &quot;da sforzo ripetitivo&quot;<br>
<div class="im"><br>
<br>
&gt;&gt; 2) pag.42, colonna 2, quartultima riga<br>
&gt;&gt; &quot;windoze&quot; è in senso dispregiativo.. cosa metto? winzoz? o metto<br>
&gt;&gt; direttamente windows?<br>
&gt; direi winzoz<br>
<br>
</div>Non &quot;winzoz&quot;, per favore: in italiano ha un senso molto spregiativo.<br>
Usa l&#39;originale inglese &quot;windoze&quot;, anche se da noi è meno noto.<br>
<div class="im"><br>
&gt;&gt; 3) pag.42, colonna 2, terzultima/penultima riga<br>
&gt;&gt; &quot;I&#39;ll also try gallery to see how that compares&quot;<br>
&gt;&gt; gallery è il nome di un software? cosa intende qui?<br>
<br>
</div>Intende una galleria di fotografie, cioè una serie di foto una dietro l&#39;altra.<br>
Potresti mettere: &quot;Proverò anche la funzione galleria per vedere...&quot;.<br>
<div class="im"><br>
&gt;&gt; 4) pag.42, colonna 3, prima riga<br>
&gt;&gt; &quot;I think it will be exciting to have a home server to serve my photos&quot;<br>
&gt;&gt; quel &quot;serve&quot; sta per? non ho trovato nessuna traduzione che ci stesse<br>
&gt;&gt; bene...<br>
&gt;&gt;<br>
&gt; to serve my photos = fornire all&#39;occorrenza le mie foto<br>
<br>
</div>Toglierei &quot;all&#39;occorrenza&quot; perché mi sembra ridondante: un server<br>
&quot;serve&quot; qualcosa sempre all&#39;occorrenza, cioè quando richiesto. :)<br>
<br>
Ciao!<br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
Aldo Latino<br>
OpenPGP key: 1024D/0xA0E8AF5F | <a href="http://bit.ly/aldoDSA" target="_blank">bit.ly/aldoDSA</a><br>
0037 B6D7 38C4 67E4 1CE0  4D9B AF4C 6E5B A0E8 AF5F<br>
_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</font></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Irene Bontà<div><a href="https://launchpad.net/%7Eirenebonta" target="_blank">https://launchpad.net/~irenebonta</a></div><br>