Ok grazie mille Aldo!<div><br></div><div>Irene</div><div><br></div><div><br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 07 settembre 2011 21:39, Aldo Latino <span dir="ltr"><<a href="mailto:aldolat@gmail.com">aldolat@gmail.com</a>></span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">Il 07 settembre 2011 17:58, Sharkbait <<a href="mailto:irenebonta@gmail.com">irenebonta@gmail.com</a>> ha scritto:<br>
<div class="im">> 1) pagina 34, 4° colonna, riga 1-2<br>
> ... "if it folded over night"<br>
<br>
</div>Mi sembra che si possa leggere in questo modo:<br>
"E non preoccupatevi di Canonical: il suo proprietario (Mark<br>
Shuttleworth) neanche si accorgerebbe dei soldi che gli verrebbero a<br>
mancare all'improvviso".<br>
<br>
Non sono sicurissimo, ma il senso sembra questo.<br>
<div class="im"><br>
> 2) pagina 35, 1° colonna, riga 9<br>
> bunny sta veramente per coniglio?!?!<br>
<br>
</div>Ś, esatto! :D Sarebbe ottimo trovare una frase italiana per dire:<br>
"Sono felice come un..." ma non me ne viene in mente una.<br>
Eventualmente metti proprio: "... cosa che mi farebbe veramente<br>
felice!".<br>
<br>
Ciao!<br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
Aldo Latino<br>
OpenPGP key: 1024D/0xA0E8AF5F | <a href="http://bit.ly/aldoDSA" target="_blank">bit.ly/aldoDSA</a><br>
0037 B6D7 38C4 67E4 1CE0 4D9B AF4C 6E5B A0E8 AF5F<br>
_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</font></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Irene Bontà<div><a href="https://launchpad.net/~irenebonta" target="_blank">https://launchpad.net/~irenebonta</a></div><br>
</div>