per me sarebbe da tradurre (altrimenti puoi fare tra parantesi tonde cut scene)<br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 22 settembre 2011 14:34, Valerio Salvucci <span dir="ltr"><<a href="mailto:valerio.salvucci@gmail.com">valerio.salvucci@gmail.com</a>></span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"><div class="im">> cut scene => scene cinematografiche dove vengono tagliate e poi rimontate.<br>
</div>capisco il significato. ma da lasciare non tradotto?<br>
<br>
2011/9/22 Riccardo Vianello <<a href="mailto:etms51@gmail.com">etms51@gmail.com</a>>:<br>
<div><div></div><div class="h5">> cut scene => scene cinematografiche dove vengono tagliate e poi rimontate.<br>
> per il punto 2 per me va bene quello che hai scritto.<br>
><br>
> Il giorno 22 settembre 2011 11:41, Valerio Salvucci<br>
> <<a href="mailto:valerio.salvucci@gmail.com">valerio.salvucci@gmail.com</a>> ha scritto:<br>
>><br>
>> Ciao a tutti, scusate il ritardo della revisione.<br>
>> ho un paio di dubbi, appena riusciamo a scioglerli inserisco la revisione.<br>
>><br>
>> -pag 37, col 1, riga 5 dal basso. cut scene: da lasciare invariato? se<br>
>> da tradurre mi viene in mente "scene cinematografiche".. ma<br>
>> sicuramente si puo' fare meglio.<br>
>> -pag 37, col 2, riga 13. non-fps fans. va bene fan di giochi non fps.<br>
>> oppure va tradotto o spiegato tra parentesi?<br>
>><br>
>> Valerio<br>
>> _______________________________________________<br>
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
>> <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
><br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
> Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
> <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
><br>
><br>
_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>