<p>Paolo.... Per il prosecco fresco ti traduco un libro....ahahahaahh<br>
:)</p>
<div class="gmail_quote">Il giorno 22/set/2011 19:00, &quot;Paolo Garbin&quot; &lt;<a href="mailto:paolettopn@gmail.com">paolettopn@gmail.com</a>&gt; ha scritto:<br type="attribution">&gt; Ciao a tutti,<br>&gt; <br>&gt; sapendo benissimo che tra di noi c&#39;è sicuramente qualche buon&#39;anima che<br>
&gt; traduce meglio di me....<br>&gt; <br>&gt; .... mi andate a tradurre quelle 4 righe che ho scritto poc&#39;anzi su<br>&gt; GDoc?<br>&gt; <br>&gt; Grazie, prosecco in fresco!<br>&gt; <br>&gt; Paolo<br>&gt; <br>&gt; Il giorno gio, 22/09/2011 alle 17.17 +0200, Marco Buono ha scritto:<br>
&gt; <br>&gt;&gt; &gt; Naturalmente, questa volta, dovrete revisionare la mia traduzione da<br>&gt;&gt; &gt; italiano a inglese :D lol<br>&gt;&gt; &gt;<br>&gt;&gt; &gt;<br>&gt;&gt; &gt;<br>&gt;&gt; se ci posti la frase iniziale in italiano... come ha fatto Fabrizio<br>
&gt;&gt; :D<br>&gt;&gt; <br>&gt;&gt; _______________________________________________<br>&gt;&gt; I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>&gt;&gt; Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>&gt;&gt; <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
&gt; <br>&gt; <br>&gt; -- <br>&gt; <br>&gt; <br>&gt; ________________________________________________________________________<br>&gt; <br>&gt; <br>&gt; <br>&gt; Paolo Garbin<br>&gt; Tecnico informatico, amministratore di sistema, Web manager, Oracle DBA<br>
&gt; <br>&gt; Via Margherita Giol, 38/C - 33074 Fontanafredda (PN)<br>&gt; Tel. +39 0434 565692 - Cell +39 347 2772664<br>&gt; E-mail: <a href="mailto:paolettopn@gmail.com">paolettopn@gmail.com</a><br>&gt; Web site: <a href="http://www.paolettopn.it">www.paolettopn.it</a><br>
&gt; <br>&gt; OpenPGP key: 1024D/F1339F86 <br>&gt; 8038 84B5 93C9 81C3 E396 EB27 D027 9B2F F133 9F86<br></div>