<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
<HTML>
<HEAD>
  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
  <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.32.2">
</HEAD>
<BODY TEXT="#000000" BGCOLOR="#ffffff">
Ciao,<BR>
<BR>
Il giorno ven, 30/09/2011 alle 12.21 +0200, Marco Buono ha scritto:<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
    On 30/09/2011 11:30, Luca De Julis wrote: <BR>
    <BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
        rarefied end of the bell curve in several dimensions<BR>
    </BLOCKQUOTE>
    IMHO Luca, <BR>
    <BR>
    se il dubbio &#232; la frase qua sopra allora ho trovato questo...<BR>
    <BR>
    <A HREF="http://www.scribd.com/doc/53176095/The-Bell-Curve">http://www.scribd.com/doc/53176095/The-Bell-Curve</A><BR>
    <BR>
    nella cui prefazione vi si scrive....<BR>
    <TT>This book is about differences in intellectual capacity among people andgroups and what those differences mean for America's future</TT><BR>
    <BR>
    e si pu&#242; ritrovare la stessa espressione qui....<BR>
    <BR>
    <A HREF="http://littlegreenriver.com/stuffs/Outreach-Diversity-FOSS.html">http://littlegreenriver.com/stuffs/Outreach-Diversity-FOSS.html</A><BR>
    <BR>
    quindi a mio modesto parere, la frase va tradotta come...<BR>
    <BR>
    La lista dei potenziali contribuenti al FOSS viene filtrata un'infinit&#224; di volte, come se tutti quelli che possono riuscire a contribuire alla community dovessero venire dalla rarefatta estremit&#224; della curva a campana &#8211; dove non contano solo il genere e l'etnia, ma anche personalit&#224; e capacit&#224; individuali.&nbsp; <BR>
    <BR>
    secondo il libro la Campana di Bell (e la sua forma) rappresenta la distribuzione dell'intelligenza del popolo americano (e mondiale) (al centro la media e agli estremi il numero delle eccellenze negative e positive) quindi definire che i contribuenti al FOSS debbano appartenere ad una estremit&#224; vuol significare che devono provenire da un estremo di questa campana e quindi estremamente intelligenti!<BR>
    <BR>
    Che ne pensate?<BR>
    :)<BR>
    Mi sembra che cos&#236; il discorso fila...<BR>
    <BR>
</BLOCKQUOTE>
wellla!!&nbsp; Cos&#236; si che mi piace... per me +1....<BR>
<BR>
sentiti vari pareri, si aggiorni il wiki.....<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
    ciao<BR>
    Marco<BR>
    <BR>
<PRE>
_______________________________________________
I traduttori della rivista Full Circle Magazine
Per modificare o revocare l'iscrizione:
<A HREF="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</A>
</PRE>
</BLOCKQUOTE>
<BR>
<TABLE CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="100%">
<TR>
<TD>
-- <BR>
<BR>

<HR ALIGN="left">
<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
Paolo Garbin<BR>
Tecnico informatico, amministratore di sistema, Web manager, Oracle DBA<BR>
<BR>
Via Margherita Giol, 38/C - 33074 Fontanafredda (PN)<BR>
Tel. +39 0434 565692 - Cell +39 347 2772664<BR>
E-mail: <A HREF="mailto:paolettopn@gmail.com">paolettopn@gmail.com</A><BR>
Web site: <A HREF="http://www.paolettopn.it">www.paolettopn.it</A><BR>
<BR>
<TT><FONT COLOR="#3c3c3c">OpenPGP key: 1024D/</FONT></TT><A HREF="http://pgp.mit.edu:11371/pks/lookup?op=get&amp;search=0xD0279B2FF1339F86">F1339F86</A><TT><FONT COLOR="#3c3c3c"> </FONT></TT><BR>
<B>8038 84B5 93C9 81C3 E396 EB27 D027 9B2F F133 9F86</B>
</TD>
</TR>
</TABLE>
</BODY>
</HTML>