Anzitutto come capitoli per iniziare il primo e il settimo capitolo, poi andiamo al secondo e così via per ordine...<br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 11 ottobre 2011 12:21, Aldo Latino <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:aldolat@gmail.com">aldolat@gmail.com</a>&gt;</span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">Do il via al thread per discutere i dettagli della lavorazione del<br>
libro di Jono.<br>
<br>
= Coordinatore =<br>
Serve una figura di riferimento che pensi ai dettagli di lavorazione e<br>
coordini chi voglia parteciparci.<br>
Avevo visto che il generoso Davide si era già inserito in tabella [1]:<br>
mi sono permesso di togliere il suo nome perché sarebbe bene prima<br>
parlarne qui. Sarei personalmente ben felice se te ne occupassi tu,<br>
Davide.<br></blockquote><div><br>Hai fatto bene, è giusto che chieda a tutti, mi candido per coordinare il progetto :)<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">

= Pagina di lavoro sul wiki =<br>
A questo indirizzo [2] ho creato una pagina nuova e ho inserito la<br>
tabella di lavoro. Che ne pensate? Va bene? Ho dimenticato qualcosa?<br></blockquote><div><br>Perfetto! Grande Aldo! Che dite è meglio fare così a capitoli o suddividere ulteriormente a paragrafi?<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">

= Condivisione file di traduzione =<br>
Ho preparato una cartella di lavoro su Google Docs con i 13 singoli<br>
file del libro:<br>
- prefazione e pagine introduttive<br>
- 11 capitoli<br>
- indice analitico (vedremo se farlo, però)<br>
<br>
La cartella è pronta per essere condivisa con tutti, usando lo stesso<br>
sistema che abbiamo usato per creare l&#39;articolo coi nostri pensieri<br>
[3].<br>
Quando mi date l&#39;OK mando l&#39;invito a tutti.<br>
<br></blockquote><div><br>Il file ne facciamo uno per tutto il libro o scomposto capitolo per capitolo? Forse scomposto è più pratico... io dico OK da parte mia per l&#39;invio a tutti<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">

= Quando iniziare il lavoro =<br>
Direi di iniziare anche subito, se siete d&#39;accordo. Sarebbe buona cosa<br>
attendere la risposta di Jono alla mail che sta preparando Marco, ma<br>
non vorrei che passi troppo tempo. D&#39;altra parte il permesso per<br>
lavorarci lo abbiamo già dalla licenza CC BY-NC-SA.<br>
<br></blockquote><div><br>Anche subito +1<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
= Come tradurre =<br>
Vi chiedo di porre un&#39;attenzione particolare quando traducete e<br>
revisionate. Con quest&#39;opera faremo un ottimo servizio che balzerà<br>
all&#39;occhio (penso e spero): non so in quante lingue sia mai stato<br>
tradotto, e magari siamo i primi a farlo.<br>
<br>
Usate la mailing list: ponete domande e se qualcuno può aiutarvi lo farà.<br>
<br>
Usate pure Google Translator per quei passi difficili, ma controllate<br>
che la frase sia scorrevole: per verificarlo immaginate se mai<br>
usereste quella forma in un vostro scritto.<br>
<br></blockquote><div><br>(Aggiungerei <a href="http://it.dicios.com/">http://it.dicios.com/</a> è un buon traduttore, ma vale sempre lo stesso discorso per google translator)<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">

Infine, date precedenza ai lavori della rivista: il libro ha scadenze<br>
lontane [4], la rivista esce ogni mese.<br>
<br>
Aspetto le vostre risposte.<br>
<br>
</blockquote><div><br>Per quanta riguarda LaTeX purtroppo non lo so usare ma se la comunità decide di usarlo io mi adeguerò e cercherò di impararlo. Comunque che sia Scribus, LaTeX o LibreOffice io consiglio di usare la sillabazione e il giustificato: nel libro originale non c&#39;è sillabazione e non è giustificato. Così verrebbe un gran prodotto editoriale professionalmente valido e con buona impressione all&#39;occhio! Voi che ne pensate?<br>
</div></div><br>