<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt">Scusate, m'è partita una email incompleta.<br><br>"I think most of what we're fighting still today in the world is incompetence."<br><br>Penso che quello contro cui combattiamo ancora oggi nel mondo sia l'incompetenza.<br><br>Non ho letto tutto il passaggio, di sicuro qui il contesto aiuta a capire se si tratta di un errore ortografico o no.<br><div style="font-family: times new roman, new york, times, serif; font-size: 12pt;"><div style="font-family: times new roman, new york, times, serif; font-size: 12pt;"><font size="2" face="Arial"><hr size="1"><b><span style="font-weight:bold;">Da:</span></b> vito tigani &lt;vitotigani@yahoo.it&gt;<br><b><span style="font-weight: bold;">A:</span></b> I traduttori della rivista Full Circle Magazine &lt;ubuntu-it-fcm@liste.ubuntu-it.org&gt;<br><b><span style="font-weight:
 bold;">Inviato:</span></b> Lunedì 31 Ottobre 2011 12:02<br><b><span style="font-weight: bold;">Oggetto:</span></b> Re: [Gruppo FCM] Consiglio traduzione pagina 26<br></font><br><div id="yiv1315723818"><div><div style="color:#000;background-color:#fff;font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt;">Ciao Pasquale,<br><br>secondo me manca un apostrofo nella versione inglese:<br><br><br><div style="font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt;"><div style="font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt;"><font size="2" face="Arial"><hr size="1"><b><span style="font-weight:bold;">Da:</span></b> Pasqoo &lt;pasqoo.dev@gmail.com&gt;<br><b><span style="font-weight:bold;">A:</span></b> I traduttori della rivista Full Circle Magazine &lt;ubuntu-it-fcm@liste.ubuntu-it.org&gt;<br><b><span style="font-weight:bold;">Inviato:</span></b> Lunedì 31 Ottobre 2011 11:56<br><b><span
 style="font-weight:bold;">Oggetto:</span></b> [Gruppo FCM] Consiglio traduzione pagina 26<br></font><br>Come tradurreste questa parte?<br><br>"I think most of what were fighting still today in the world is
 incompetence."<br><br>Penso che la maggiorparte delle cose che stavano combattento<br>(tutt'oggi) nel mondo è l'incompetenza.<br><br>Può andare bene così?<br><br>Grazie<br><br>-- <br>Pasquale Domenico Colaianni<br>_______________________________________________<br>I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>Per modificare o revocare l'iscrizione:<br><a rel="nofollow" target="_blank" href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br><br><br></div></div></div></div></div><br>_______________________________________________<br>I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>Per modificare o revocare l'iscrizione:<br><a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br><br><br></div></div></div></body></html>