<p>+1</p>
<div class="gmail_quote">Il giorno 29/nov/2011 07:34, "Marco Buono" <<a href="mailto:marco.buono71@gmail.com">marco.buono71@gmail.com</a>> ha scritto:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<p>+1<br>
</p>
<div class="gmail_quote">Il giorno 29/nov/2011 07:09, "Valerio Salvucci" <<a href="mailto:valerio.salvucci@gmail.com" target="_blank">valerio.salvucci@gmail.com</a>> ha scritto:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
2011/11/29 Aldo Latino <<a href="mailto:aldolat@gmail.com" target="_blank">aldolat@gmail.com</a>>:<br>
> Il 29 novembre 2011 01:41, Pasqoo <<a href="mailto:pasqoo.dev@gmail.com" target="_blank">pasqoo.dev@gmail.com</a>> ha scritto:<br>
>> L'unico dubbio avuto durante la traduzione è stata la frase "fresh install".<br>
>> Io l'ho tradotta come "installazione da zero", al revisore la scelta finale.<br>
><br>
> Mi sembra un'ottima traduzione.<br>
> Siete d'accordo se la mettiamo nel Glossario?<br>
+1<br>
_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</blockquote></div>
<br>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br></blockquote></div>