<p>+1</p>
<div class="gmail_quote">Il giorno 29/nov/2011 07:34, &quot;Marco Buono&quot; &lt;<a href="mailto:marco.buono71@gmail.com">marco.buono71@gmail.com</a>&gt; ha scritto:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<p>+1<br>
</p>
<div class="gmail_quote">Il giorno 29/nov/2011 07:09, &quot;Valerio Salvucci&quot; &lt;<a href="mailto:valerio.salvucci@gmail.com" target="_blank">valerio.salvucci@gmail.com</a>&gt; ha scritto:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

2011/11/29 Aldo Latino &lt;<a href="mailto:aldolat@gmail.com" target="_blank">aldolat@gmail.com</a>&gt;:<br>
&gt; Il 29 novembre 2011 01:41, Pasqoo &lt;<a href="mailto:pasqoo.dev@gmail.com" target="_blank">pasqoo.dev@gmail.com</a>&gt; ha scritto:<br>
&gt;&gt; L&#39;unico dubbio avuto durante la traduzione è stata la frase &quot;fresh install&quot;.<br>
&gt;&gt; Io l&#39;ho tradotta come &quot;installazione da zero&quot;, al revisore la scelta finale.<br>
&gt;<br>
&gt; Mi sembra un&#39;ottima traduzione.<br>
&gt; Siete d&#39;accordo se la mettiamo nel Glossario?<br>
+1<br>
_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</blockquote></div>
<br>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br></blockquote></div>