Ho un dubbio su un passaggio dell'articolo in oggetto.<div>A pagina 17, prima colonna, ultima frase:</div><div><br></div><div>"it just happens that SpiderOak is that bit prettier"<div><br></div><div>semplificando, considerando che "that bit prettier" è "quel poco che basta", ho tradotto come:</div>
<div><br></div><div>"Ecco, SpiderOak ha già tutto ciò che ci serve."</div><div><br></div><div>Che ne pensate??</div><div><br></div>-- <br>-- Giuseppe<br>
</div>