<div>Certo, ma non era questo il senso della domanda: siccome ci sono delle scadenze da rispettare, chiedevo a che punto eri con la tua traduzione in modo da avere il polso della situazione.<br></div><div>Nessun problema se tardi di qualche giorno, sia chiaro: dacci perņ una previsione di ultimazione della traduzione.</div>
<div><br></div><div>Grazie e buon lavoro</div><div><br></div><div>Cri</div><br><div class="gmail_quote">Il giorno 09 gennaio 2012 22:35, Mattia Rizzolo <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:mapreri@gmail.com">mapreri@gmail.com</a>&gt;</span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">beh, nel frattempo potete (io non mi sento adeguatamente pronto a<br>
revisionare..) iniziare le revisioni, no? Ci sono solo tre<br>
prenotazioni.<br>
<br>
FORZA RAGA :D<br>
_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Cri<br>