Ecco ora mi torna, per quello a senso mi veniva più da mettere fork ;)<div>Grazie Aldo!!!!</div><div><br></div><div>Irene<br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 05 febbraio 2012 17:42, Aldo Latino <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:aldolat@gmail.com">aldolat@gmail.com</a>&gt;</span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Il 05 febbraio 2012 17:18, Sharkbait &lt;<a href="mailto:irenebonta@gmail.com">irenebonta@gmail.com</a>&gt; ha scritto:<br>

<div class="im">&gt; Aldo ma non credi che lasciare respin sia un po&#39; troppo tecnico? cioè io non<br>
&gt; l&#39;ho mai sentito dire.. non so se chi legge capisce lo stesso.<br>
<br>
</div>Fermate il gioco! :D<br>
<br>
Nell&#39;articolo in questione &quot;respin&quot; vuol dire &quot;derivata&quot;: mi ero<br>
lasciato travolgere da Fedora, dove &quot;respin&quot; ha un suo senso preciso.<br>
Infatti:<br>
&quot;One of the first Ubuntu respins to feature Enlightenment...&quot; =&gt; &quot;Una<br>
delle prime derivate di Ubuntu a utilizzare Enlightenment...&quot;<br>
<br>
Il termine &quot;derivata&quot; non me lo invento io ma è un termine tecnico ben preciso.<br>
<br>
Ciao! :D<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
--<br>
Aldo Latino<br>
OpenPGP key: 1024D/0xA0E8AF5F | <a href="http://bit.ly/aldoDSA" target="_blank">bit.ly/aldoDSA</a><br>
0037 B6D7 38C4 67E4 1CE0  4D9B AF4C 6E5B A0E8 AF5F<br>
_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Irene Bontà<div><a href="https://launchpad.net/~irenebonta" target="_blank">https://launchpad.net/~irenebonta</a></div><br>
</div>