<p>Scusate ma avevo incollato il messaggio di Ronnie e non è uscito....<br>
Eccolo qua copiato...<br>
---------<br>
 Awesome! Is it available to read in English, or even a Google Translated version of the Italian original?</p>
<p>And can I print it in FCM? :D</p>
<p>Thanks to you all. FCM Italia does indeed ROCK!<br>
-------</p>
<p>Lo slogan FCM Italia rocks.... Ha contagiato anche lui.....<br>
Ahahahah<br>
Ciao<br>
Marco</p>
<div class="gmail_quote">Il giorno 02/mar/2012 18:15, &quot;Marco Buono&quot; &lt;<a href="mailto:marco.buono71@gmail.com">marco.buono71@gmail.com</a>&gt; ha scritto:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<p>Eheheheh Davide....</p>
<p>Io mi sono portato avanti e ho mandato un messaggio a Ronnie che è fiero di questa cosa e vuole sapere se gli facciamo un,articolo e se la tua tesi la traduciamo in  inglese....uhmmmmm..... why not?<br>
Eheheh<br>
Davide... Tu intanto se puoi e hai tempo butta giù una bozza di articolo come fosse il riassunto dell&#39;estratto della tesi.</p>
<p>Poi iniziamo con quello e appena sei pronto la diffondiamo al mondo in italiano (e nel caso la traduciamo.... Sia mai Davide che a Cambridge o Harvard qualcuno la noti e ti scriva....).<br>
:)<br>
Vedete.... Mai porsi limiti.... Chi se lo immaginava un anno fa di finire tutti in una tesi.</p>
<p>FCM Italia..... No Limits!<br>
</p>
<div class="gmail_quote">Il giorno 02/mar/2012 17:37, &quot;Davide M.&quot; &lt;<a href="mailto:dauwak@gmail.com" target="_blank">dauwak@gmail.com</a>&gt; ha scritto:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

Grazie a tutti ragazzi! :-) :-)<br><br>&gt; Scriveresti un articolo in italiano e poi lo traduciamo da mandare a<br>
&gt; Ronnie per FCM?<br><br>Magari! Certamente sarebbe bellissimo! :D Solo il tempo di riformattarla meglio però, così la possiamo depositare in qualche spazio per farla scaricare liberamente dai lettori o vediamo se la posso mettere gratis su Ubuntu software center come FCM<br>


<br>Prendete il pdf per adesso come un&#39;anteprima per il gruppo :D ;)<br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 02 marzo 2012 16:00, Marco Buono <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:marco.buono71@gmail.com" target="_blank">marco.buono71@gmail.com</a>&gt;</span> ha scritto:<br>


<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Scusate ma non ho resistito a replicare nuovamente a questo post!<br>
<br>
Ragazzi, leggetevi la tesi di Davide perchè (oltre la pagina 2 in cui<br>
ringrazia ognuno di voi nome per nome) vi cita anche singolarmente<br>
all&#39;interno della sua tesi!<br>
<br>
Affascinante!<br>
<br>
Davide, se mi autorizzi posso girarne una copia a Ronnie?<br>
<br>
Anzi, meglio ancora....<br>
<br>
Scriveresti un articolo in italiano e poi lo traduciamo da mandare a<br>
Ronnie per FCM?<br>
<br>
(anche per lui sarà una novità essere parte di una tesi di laurea)<br>
<br>
:D<br>
<br>
ciao<br>
<span><font color="#888888">Marco<br>
</font></span><div><div>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>
<br>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br></blockquote></div>
</blockquote></div>