<div class="gmail_quote">Il giorno 04 marzo 2012 15:18, Davide M. <span dir="ltr"><<a href="mailto:dauwak@gmail.com">dauwak@gmail.com</a>></span> ha scritto:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Ho completato la revisone dell'articolo "chiudere le finestre" del n° 58.<br><br>Bene David :-) ho solo fatto piccoli cambiamenti di errori di battitura o altri tipo "poichè" in "poiché" o "E'" in "È" o "Bhe" in "Beh", ma sono inezie.<br>
</blockquote><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Sono un po' dubbioso invece su
        
        
        
        "lasciare inallocato lo spazio su disco", non so... l'ho lasciato com'è... suggerimenti? Tu David che dici?<br></blockquote><div><br></div><div>Ciao Davide!</div><div>Beh effettivamente avrei dovuto scriverli corretti quegli accenti :P</div>
<div><br></div><div>Per la frase che riporti non saprei proprio, anche se sbagliata lo è di certo! Mi è venuto naturale tradurre così</div><div>ma è, come dice Marco, una italianizzazione. Ed è un errore. Ho sempre però usato il verbo "allocare" per</div>
<div>la memoria... beh, credo basterebbe mettere "non allocato", "libero"... no?!</div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<br>Ho sostituito poi "vi informa riguardo quanto velocemente" con "vi informa su quanto velocemente". Ho tolto il "qui" in "non entrerò quindi nei dettagli qui" perché ridondande secondo me.<br>
</blockquote><div><br></div><div>Ok!</div><div>Perfetto!</div><div><br></div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<br>Apparte questo bene, spero non mi sia sfuggito nient'altro.
<br></blockquote><div><br></div><div>Grazie mille Davide!</div><div>E grazie anche a Marco!</div><div>Ciauz</div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br></blockquote></div><br>