<div class="gmail_quote">Il giorno 06 marzo 2012 22:23, Alessandro Losavio <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:alo21@ubuntu-it.org">alo21@ubuntu-it.org</a>&gt;</span> ha scritto:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

Salve, d&#39;urante l&#39;impaginazione dell&#39;articolo &quot;Usare i termini giusti per gli elementi di Unity&quot; dello speciale su Unity, ho trovato una frase non tradotta. Ho già sollecitato due giorni il revisore a correggere, ma non ha risposto. Quindi metto qui la frase da tradurre, con la mia traduzione. La frase è a pagina 7, nella terza colonna, sotto il paragrafo &quot;Pinning Things Down&quot;.<br>


<br>
There seems to be no agreed single name for items kept on the launcher via the “Keep in launcher” function:<br>
<br>
TRADUZIONE<br>
<br>
Pare che non si sia trovato ancora un nome univoco per quelle applicazioni che rimangono sul launcher, grazie la funzione &quot;Blocca sul launcher&quot;.<br>
<br>
Andiamo con l&#39;e-mail voto<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
<br>
-- <br>
Alessandro Losavio<br>
email: alo21(at)<a href="http://ubuntu-it.org" target="_blank">ubuntu-it.org</a><br>
wiki: <a href="http://wiki.ubuntu-it.org/AlessandroLosavio" target="_blank">http://wiki.ubuntu-it.org/<u></u>AlessandroLosavio</a><br>
launchpad: <a href="https://launchpad.net/~alo21" target="_blank">https://launchpad.net/~alo21</a><br>
<br>
______________________________<u></u>_________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/<u></u>cgi-bin/mailman/listinfo/<u></u>ubuntu-it-fcm</a><br>
</font></span></blockquote></div><div><br></div><div>per me +1 ma cambierei &quot;grazie la funzione Blocca sul launcher&quot; in &quot;attraverso la funzione Blocca sul launcher&quot;.</div><br><br clear="all"><div><br>

</div>-- <br>-- Giuseppe<br>