La terza mi sembra buona! <div>La 2) dovrebbe essere &quot;...che non sempre hanno soddisfatto i tipi alla alla nave-madre di Canonical&quot; </div><div>La 1) devo studiarmela nel contesto... ma dovrei farlo in sede di revisione: se non sbaglio ho prenotato io quell&#39;articolo! ;) </div>
<div>Roald<br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 05 marzo 2012 23:16, Giuseppe <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:peppe.d@gmail.com">peppe.d@gmail.com</a>&gt;</span> ha scritto:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Averi finito la traduzione... se non fosse per i seguenti dubbi.<div><br></div><div>1)</div><div>A pagina 17 del pdf, in alto nella seconda colonna dice:</div><div>&quot;Unfortunately that has left some in the established base a little at sea, &quot;</div>


<div>Letteralmente ho tradotto: &quot;Purtroppo ciò ha lasciato un po&#39; la vecchia base a mare, &quot;</div><div>ma non riesco a capirne il senso.</div><div><br></div><div>2)</div><div>Alla fine della terza colonna dice:</div>


<div>&quot;Compiz Config Settings Manager, MyUnity, Unity Tweak and others, which hasn&#39;t always pleased those back at the Canonical Mother-Ship.&quot;</div><div>Senza essere troppo convinto ho provato a tradurre così: &quot;Compiz Config Setting Manager, MyUnity, Unity Tweak e altri non hanno sempre gradito il ritorno a Canonical.&quot;</div>


<div><br></div><div>3)</div><div>Poi, quasi alla fine dell&#39;articolo:</div><div>&quot;Let&#39;s face it we all get set in our ways and the challenge is to embrace new things, new concepts and new methods.&quot;</div><div>


che ho tradotto: &quot;Diciamoci la verità, tutti noi vediamo le cose in un certo modo ma la sfida è abbracciare cose nuove, nuovi concetti e nuovi metodi.&quot;</div><div><br></div><div>Queste tre parti non mi filano granché, soprattutto la traduzione del primo e del secondo punto. Chiedo quindi il vostro preziosissimo aiuto.</div>


<div><br></div><div>Buon lavoro :)</div><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><div><br clear="all"><div><br></div>-- <br>-- Giuseppe<br>
</div>
</font></span><br>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>