<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
Il 06/03/2012 15:14, Marco Buono ha scritto:
<blockquote
cite="mid:CAPSM0m6tzujGuyNs9xY+2Yweh-WTMRrxy_4p4birMiF4dDET_A@mail.gmail.com"
type="cite">
<p>Capperi.<br>
Hai ragione Davide.<br>
Leggendo in fretta era sfuggito.<br>
Ottimo!<br>
Grazie<br>
@Alessandro<br>
Correggi tu?</p>
<p>Grazie<br>
</p>
<div class="gmail_quote">Il giorno 06/mar/2012 15:12, "Davide M."
<<a moz-do-not-send="true" href="mailto:dauwak@gmail.com">dauwak@gmail.com</a>>
ha scritto:<br type="attribution">
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Ragazzi segnalazione: "Arduino" non "Arduin"....<br>
<br>
<div class="gmail_quote">Il giorno 06 marzo 2012 14:14,
Alessandro Losavio <span dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true" href="mailto:alo21@ubuntu-it.org"
target="_blank">alo21@ubuntu-it.org</a>></span> ha
scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Il
06/03/2012 02:57, Valerio Salvucci ha scritto:
<div><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0
0 .8ex;border-left:1px #ccc
solid;padding-left:1ex">
Jayneil is pursuing his major in Electrical
Engineering from Nirma<br>
University in India. His areas of interest
include OpenCV, Python, Android,<br>
Linux, Arduino and other open source hardware
platforms.<br>
<br>
TRADUZIONE:<br>
<br>
Jayneil frequenta l'università di Ingegneria
Elettrica a Nirma University<br>
in India. I suoi interessi sono OpenCV, Python,
Android, Linux, Arduin e<br>
altre piattaforme hardware open source.<br>
</blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
2012/3/6 Marco Letizia<<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:letissier85@gmail.com" target="_blank">letissier85@gmail.com</a>>:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
non è meglio: "... la facoltà di ingegneria
elettrica..." ?<br>
</blockquote>
Major non significa universita', ne' facolta', ma
campo (o materia) di<br>
specializzazione.<br>
pursuing his major=realizzando la sua
specializzazione=> laureando<br>
<br>
Proporrei:<br>
Jayneil e' un laureando presso la facolta' di
Ingegneria Elettrica<br>
all'Universita' di Nirma in India.<br>
I suoi interessi sono OpenCV, Python, Android, Linux,
Arduin e altre<br>
piattaforme hardware open source.<br>
<br>
<br>
</blockquote>
</div>
Si in effetti vuol dire laureando → specializzazione.
Quindi penso che vada bene come hai detto tu Valerio<br>
</blockquote>
</div>
</blockquote>
</div>
</blockquote>
Si, ci penso io. Inoltre aggiungo anche la correzione di Valerio.<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
Alessandro Losavio
email: alo21(at)ubuntu-it.org
wiki: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://wiki.ubuntu-it.org/AlessandroLosavio">http://wiki.ubuntu-it.org/AlessandroLosavio</a>
launchpad: <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://launchpad.net/~alo21">https://launchpad.net/~alo21</a></pre>
</body>
</html>