e vai per il &quot;negozietto&quot; <img src="cid:gtalk.328@goomoji.gmail" style="margin-top: 0px; margin-right: 0.2ex; margin-bottom: 0px; margin-left: 0.2ex; vertical-align: middle; " goomoji="gtalk.328"><br><br><div class="gmail_quote">
Il giorno 07 aprile 2012 11:46, Marco Buono <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:marco.buono71@gmail.com">marco.buono71@gmail.com</a>&gt;</span> ha scritto:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Mi piace negozietto<br>
Rende meglio in italiano.<br>
<br>
:)<br>
<br>
ma dipende dal contesto<br>
<br>
<br>
Il 07 aprile 2012 11:11, <a href="mailto:socratelinux@gmail.com">socratelinux@gmail.com</a><br>
&lt;<a href="mailto:socratelinux@gmail.com">socratelinux@gmail.com</a>&gt; ha scritto:<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5">&gt;<br>
&gt; Negozietto?<br>
&gt; Inviato dal cellulare Nokia<br>
&gt; -----Messag. originale-----<br>
&gt; Da: antonio allegretti<br>
&gt; Inviato:  07/04/2012 11:05:56<br>
&gt; Oggetto:  [Gruppo FCM]  Dubbio traduzione - #59 pag. 4<br>
&gt;<br>
&gt; Ciao ragazzi, e Buona Pasqua anticipata!<br>
&gt; Come tradurreste &quot;”Humble Store&quot; ? --&gt; &quot;modesto negozio&quot;?<br>
&gt;<br>
&gt; _______________________________________________<br>
&gt; I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
&gt; Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
&gt; <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>