<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt">Ti conviene sempre inserire principale e subordinata per capire bene che cosa vogliono dire :)<br><br>Comunque upon + ing = when + forma esplicita.<br><br>Puoi tradurre come "Frequentando un corso universitario obbligatorio di introduzione a Linux"<br><br>Vito<br><div style="font-family: times new roman, new york, times, serif; font-size: 12pt;"> <div style="font-family: times new roman, new york, times, serif; font-size: 12pt;"> <div dir="ltr"> <font face="Arial" size="2"> <hr size="1"> <b><span style="font-weight:bold;">Da:</span></b> Sharkbait <irenebonta@gmail.com><br> <b><span style="font-weight: bold;">A:</span></b> full circle <ubuntu-it-fcm@liste.ubuntu-it.org> <br> <b><span style="font-weight: bold;">Inviato:</span></b> Martedì 1 Maggio 2012 10:16<br> <b><span style="font-weight: bold;">Oggetto:</span></b>
Re: [Gruppo FCM] dubbi traduzione<br> </font> </div> <br><div id="yiv1899781171">Ho capito che ha seguito credo un corso su Linux all'università, ma come lo metto?<br><br><div class="yiv1899781171gmail_quote">2012/5/1 Sharkbait <span dir="ltr"><<a rel="nofollow" ymailto="mailto:irenebonta@gmail.com" target="_blank" href="mailto:irenebonta@gmail.com">irenebonta@gmail.com</a>></span><br>
<blockquote class="yiv1899781171gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">Lavoratori!!!! Buon primo maggio!!!<div>Aiutatemi con questa frase:</div><div><br></div><div>Il mio desktop #60 pag.56 colonna 2</div>
<div><div>Upon taking a required "Intro to Linux" class for my degree</div><div>
<br></div><div>Sarebbe?</div><div><br></div><div>Grazie!</div><span class="yiv1899781171HOEnZb"><font color="#888888"><div><br></div>-- <br>Irene Bontà<div><a rel="nofollow" target="_blank" href="https://launchpad.net/%7Eirenebonta">https://launchpad.net/~irenebonta</a></div>
<br>
</font></span></div>
</blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Irene Bontà<div><a rel="nofollow" target="_blank" href="https://launchpad.net/%7Eirenebonta">https://launchpad.net/~irenebonta</a></div><br>
</div><br>_______________________________________________<br>I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>Per modificare o revocare l'iscrizione:<br><a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br><br><br> </div> </div> </div></body></html>