Sì buono direi Paolo, bisogna vedere come si &quot;realizza&quot; e funziona effettivamente questo Ubuntu Accomplishment, qual è il meccanismo, ho scaricato il tutorial per leggermelo stasera perché domani non ci sono tutto il giorno, così domani sera vedo di smanettarci un po&#39; su...<br>
<br><div class="gmail_quote">Il giorno 28 maggio 2012 18:49, Paolo Garbin <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:paolettopn@gmail.com" target="_blank">paolettopn@gmail.com</a>&gt;</span> ha scritto:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Ciao,<br>
<br>
ho deciso di aprire il post con questo oggetto, in quanto è la trad<br>
italiana che è stata data al pacchetto italiano di<br>
accomplishments-viewer.<br>
<br>
Avendo un pochino di tempo libero e anche per iniziare a fare qualcosa<br>
di concreto assieme a voi, sono andato a vedere questa pagina:<br>
<a href="https://wiki.ubuntu.com/Accomplishments/AccomplishmentIdeas/Translation" target="_blank">https://wiki.ubuntu.com/Accomplishments/AccomplishmentIdeas/Translation</a><br>
dove vengono inserire le idde per i nuovi accomplishment<br>
(realizzazioni).<br>
Come potete vedere, Jono ha previsto la segnalazione di 4 campi,<br>
DEPENDS, LOGIC, RISK e PROBLEMS.<br>
<br>
per il campo DEPENDS possiamo inserire: translation license agreement /<br>
launchpad account<br>
<br>
nel LOGIC : Check if person is in<br>
<a href="https://launchpad.net/%7Eubuntu-it-magazine" target="_blank">https://launchpad.net/~ubuntu-it-magazine</a><br>
<br>
RISK: User lose the accomplishment if ... se non collabora come da noi<br>
descritto nelle regole del gruppo;<br>
<br>
PROBLEMS: Users need to be checked for team status<br>
<br>
Che ne dite?<br>
<br>
Stessa cosa si potrebbe fare per chi collabora al mantenimento<br>
dell&#39;applicativo FCM mobile.<br>
<a href="https://launchpad.net/fcmitmobile" target="_blank">https://launchpad.net/fcmitmobile</a><br>
di Mirko Pizii<br>
<br>
Sono solo deboli proposte, ora desidero leggere anche le vostre idee<br>
sull&#39;argomento.<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
--<br>
Paolo Garbin<br>
<a href="https://launchpad.net/%7Epaolettopn" target="_blank">https://launchpad.net/~paolettopn</a><br>
OpenPGP key: 1024D/F1339F86<br>
<br>
<a href="mailto:lug-linux@liste.pordenone.linux.it">lug-linux@liste.pordenone.linux.it</a>: Il pinguino a Pordenone<br>
<a href="http://liste.pordenone.linux.it/sympa/info/lug-linux" target="_blank">http://liste.pordenone.linux.it/sympa/info/lug-linux</a><br>
<br>
Inviato da Evolution3.2.3 con Linux Ubuntu 12.04 LTS<br>
</font></span><br>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br></blockquote></div><br>