<p>Per download e upload ormai fanno parte dek vivere quotidiano ...probabilmente non fanno parte ancora del dizionario italiano ma anche i piu piccoli ormai usano quwstu termini in maniera corretta.<br>
:)<br>
Al testo della revisione provvede l&#39;impaginatore....lo preleva dal wiki e lo inserisce nello sla.<br>
:)<br>
</p>
<div class="gmail_quote">Il giorno 10/giu/2012 12:37, &quot;paolo foletto&quot; &lt;<a href="mailto:paolo.foletto@gmail.com">paolo.foletto@gmail.com</a>&gt; ha scritto:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Il 10 giugno 2012 10:02, Marco Buono &lt;<a href="mailto:marco.buono71@gmail.com">marco.buono71@gmail.com</a>&gt; ha scritto:<br>
&gt; Ciao Paolo e buona domenica...<br>
&gt; :)<br>
&gt; Certamente puoi revisionare...anzi.....<br>
&gt; Ci dai una grossa mano!<br>
ho revisionato un paio di articoli, lavoro eccellente<br>
<br>
l&#39;unica domanda che mi sono posto è se tradurre download e upload<br>
<br>
Chi dovrebbe ricopiare il testo della revisione?<br>
lo fa un programma? lo fa il traduttore? lo fa il revisore?<br>
ciao Paolo<br>
&gt; :)<br>
&gt; Buon lavoro!<br>
&gt;<br>
&gt; Il giorno 10/giu/2012 08:51, &quot;paolo foletto&quot; &lt;<a href="mailto:paolo.foletto@gmail.com">paolo.foletto@gmail.com</a>&gt; ha<br>
&gt; scritto:<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; ciao<br>
&gt;&gt; posso revisionare un articolo?<br>
&gt;&gt; ciao Paolo<br>
_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</blockquote></div>